Sentence examples of "laissé" in French

<>
no matches found
Translations: all494 leave283 let175 allow6 park1 other translations29
J'ai presque laissé tomber les assiettes. I almost dropped the plates.
J'ai juste laissé tomber de dire au revoir. I just dropped in to say goodbye.
Il a laissé tomber son portefeuille, et maintenant il est à moi. He dropped his wallet, and now it's mine.
Elle a laissé tomber quelques allusions peu subtiles au sujet de ce qu'elle voudrait pour Noël. She's been dropping some not-so-subtle hints about what she would like for Christmas.
J'ai juste laissé tomber. I just gave up.
Il a été laissé pour mort. He was given up for dead.
Nous l'avons laissé pour mort. We gave him up for dead.
J'ai laissé tomber mon poste. I gave up my job.
On a laissé passer l'occasion. The chance is gone.
Joan a laissé son mari pantois. Joan dropped her husband like a hot potato.
Il a laissé toutes les fenêtres ouvertes. He kept all the windows open.
T'es-tu déjà laissé pousser la barbe ? Have you ever grown a beard?
Elle m'a laissé attendre une demie heure. She kept me waiting for half an hour.
Je me suis laissé abuser par ses larmes. I was a sucker for her tears.
On ne leur a guère laissé le choix. We didn't give them a choice.
Mieux vaut ventre crevé, que bon coup laissé Better belly burst, than good drink lost
Sans tes encouragements, j'aurais laissé tombé ce projet. Without your encouragement, I would have given up this plan.
Sans vos encouragements, j'aurais laissé tombé ce projet. Without your encouragement, I would have given up this plan.
J'ai laissé ma place à la vieille dame. I gave my seat to the old lady.
Kevin a laissé tomber l'idée d'aller au Canada. Kevin gave up the idea of going to Canada.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.