Exemples d’usage de "mauvais pied" en français avec traduction en anglais

<>
Nous jouîmes sur le mauvais pied. We got off on the wrong foot.
Nous démarrâmes sur le mauvais pied. We got off on the wrong foot.
On peut s'y rendre à pied. It's within walking distance.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
C'est un mauvais vent qui ne souffle rien de bon. It's an ill wind that blows no good.
Regarde où tu poses le pied. Watch your step.
Ce n'est pas aussi mauvais qu'il y paraît. It's not as bad as it seems.
Je vais à l'école à pied. I go to school on foot.
Comme les scientifiques ne cessent de le dire, il n'y a ni bon ni mauvais dans aucune découverte scientifique. As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
Certains des étudiants sont venus en bus, et d'autre à pied. Some of the students went by bus, and others on foot.
Aucun amour n'est mauvais, ni aucune prison agréable. No love is foul nor prison fair.
Peut-être que mon petit-enfant sera la première personne à poser le pied sur Mars. Maybe my grandchild will be the first person to set foot on Mars.
Tu as serré le mauvais client. You’ve got the wrong person.
D'où j'habite, on peut se rendre à pied à l'école. I live within walking distance of school.
Les grands hommes sont presque toujours de mauvais hommes, même lorsqu'ils exercent une influence et non une autorité. Great men are almost always bad men, even when they exercise influence and not authority.
Pourquoi n'y allez-vous pas à pied ? Why don't you leg it?
Comment distingues-tu le bon anglais du mauvais anglais ? How can you tell good English from bad English?
Au pied de la colline se trouve un très joli lac. At the foot of the hill is a beautiful lake.
En dépit du mauvais temps, je décidai de sortir. Regardless of the bad weather, I decided to go out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !