Sentence examples of "message d'intérêt public" in French

<>
Tu laisseras un message ? Will you leave a message?
Le télé-évangéliste a un public important - et bercé d'illusions. The tele-evangelist has a large, if deluded, following.
On m'a demandé de vous transmettre ce message. I've been asked to forward this message to you.
Ne jure pas en public. Don't swear in public.
"Voulez-vous laisser un message ?" "Non, merci". "Shall I take a message?" "No, thank you."
Il est habitué à parler en public. He is accustomed to speaking in public.
Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ? So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?
Nous voulons atteindre un public plus large. We want to reach a wider audience.
Puis-je laisser un message ? Can I leave a message?
Ne le descends pas en public. Don't speak ill of him in public.
Le roi ne voulait pas même lire le message. The king would not even read the message.
La justice, c'est ce dont l'amour a l'air en public. Justice is what love looks like in public.
Au cas où elle devrait rentrer trop tard, remets-lui ce message. If she should come late, give her this message.
Le public explosa de rire. The audience exploded with laughter.
Si c'est urgent, est-ce que je peux lui envoyer un message sur son téléavertisseur... ? If it's urgent I can page her ...?
Ne le critique pas en public. Don't speak ill of him in public.
C'est la réponse apportée par les jeunes et les vieux, les riches et les pauvres, Démocrates et Républicains, noirs, blancs, hispaniques, asiatiques, amérindiens, homosexuels, hétérosexuels, handicapés et bien portants. Des Américains qui ont envoyé un message au monde que nous n'avons jamais été juste une collection d'individus ou une collection d'états rouges ou bleus. Nous sommes et serons toujours, les États-Unis d'Amérique. It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America.
Que penses-tu que le public veuille ? What do you think the audience wants?
Voudrais-tu laisser un message ? Would you like to leave a message?
La langue internationale espéranto apparut en public à la fin de l'année 1887. The international language Esperanto appeared in public at the end of 1887.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.