Sentence examples of "met" in French

<>
no matches found
Elle met de côté beaucoup d'argent. She puts aside a lot of money.
Il se met vite en colère. He easily gets angry.
La technologie numérique pour l'apprentissage du langage se met lentement mais sûrement en place. Digital technology for language-learning is being slowly but surely set up.
Alice met un doux parfum. Alice wears a sweet perfume.
S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse. If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Il met dix dollars de côté chaque semaine. He puts ten dollars aside every week.
Il se met rarement en colère. He seldom gets angry.
"Le sorcier se déguise en bête, il met une peau sur sa tête et il se promène dans le bourg. C'est mon papa qui me l'a dit." "The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that."
Tom met trop de sucre dans son thé. Tom puts too much sugar in his tea.
On met les bouts à 8 heures. Let's get cracking at 8.
Il met quelque argent de côté tous les mois. He puts aside some money every month.
Mon père se met toujours en colère. My father is always getting angry.
Tom ne met pas de sucre dans son café. Tom doesn't put sugar in his coffee.
Il ne se met presque jamais en colère. He almost never gets angry.
Manger de la glace me met toujours de bonne humeur. Eating ice cream always puts me in a happy mood.
Mes articulations me font mal quand il se met à faire froid. My joints ache when it gets cold.
Il met toute sa capacité au service de l'affaire. He is putting all his effort into the service of the business.
On n'en ressort que ce qu'on y met. You get out only what you put in.
On n'en retire que ce qu'on y met. You get out only what you put in.
Sois calme et met l'autre personne à l'aise. Be relaxed and put the other person at ease.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.