Exemples d’usage de "ni chair ni poisson" en français avec traduction en anglais

<>
Je ne veux ni viande ni poisson. I want neither meat nor fish.
J'ai eu la chair de poule en voyant le mille-pattes sur le mur. The sight of the centipede on the wall was enough to make my skin crawl.
Ce poisson ne contient pas de poison. This fish is free from poison.
La chair est mortelle. The flesh is mortal.
Il sait nager comme un poisson. He is able to swim like a fish.
Cette vision me donna la chair de poule. The sight made my flesh creep.
Dans cette boîte, je me sentais comme un poisson hors de l'eau. I felt like a fish out of water at this firm.
J'ai la chair de poule lorsque je regarde un film d'horreur. I get goose bumps when I see a horror movie.
Les Japonais mangent-ils beaucoup de poisson ? Do Japanese eat a lot of fish?
L'esprit est fort mais la chair est faible. The spirit is willing, but the flesh is weak.
Du poisson s'il vous plaît. Fish, please.
Elle déteste le poisson et n'en a jamais mangé aucun. She hates fish and never eats any.
Je préfère la viande au poisson. I like meat better than fish.
Le poisson est bon marché, aujourd'hui. Fish is cheap today.
J'ai une mémoire de poisson rouge. I have a memory like a goldfish.
Je fus très surpris par cet énorme poisson. I was very surprised at the huge fish.
Le plat du jour est du poisson. Today's dinner is fish.
S'il vous plaît surgelez le poisson et la viande. Please freeze the fish and meat.
Je ne sais pas plus nager qu'un poisson sait marcher. I can no more swim than a fish can walk.
Comment puis-je choisir du poisson frais ? How can I pick out fresh fish?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !