Sentence examples of "nouveau venu" in French

<>
C'est un nouveau venu. He's a newcomer.
Informez un nouveau venu des règles du club. Acquaint a newcomer with the rules of the club.
Nouveau venu Newcomer
Un jeune est venu prendre le nouveau produit. A young man came for the new product.
Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains. I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
On ne met pas de vin nouveau dans de vieilles bouteilles. Do not put new wine into old bottles.
Il est venu visiter cette maison dans le but de l'acheter. He came to inspect the house with a view to buying it.
Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
Êtes-vous venu pour rapporter un crime ? Have you come to register a crime?
Ils ont remplacé le téléviseur cassé par un nouveau. They replaced the broken television with a new one.
Maintenant que tu le mentionnes, je me souviens être venu ici avec mes parents lorsque j'étais enfant. Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
Nous avons des problèmes avec notre nouveau voisin. We are having trouble with our new neighbor.
Pourquoi es-tu venu ici ? What have you come here for?
Je pensais justement à un nouveau travail. I was just thinking of a new job.
Je me demande qui est venu. I wonder who has come.
Elle était pressée de voir le nouveau bébé. She was in a hurry to see the new baby.
Pourquoi êtes-vous venu ici aujourd'hui ? Why did you come here today?
Lorsque j'ai emménagé dans mon nouveau domicile, j'ai juste apporté avec moi les choses dont j'avais besoin pour cuisiner : une cocotte à riz en terre, un pot en terre et un brasero à charbon en terre. When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
L'hiver s'en est allé. Le printemps est venu. Winter has gone. Spring has come.
Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne à la France. The new tunnel will link Great Britain and France.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.