Exemples d’usage de "on dirait que" en français avec traduction en anglais

<>
On dirait que ce sera une belle journée. It looks as if it's going to be a nice day.
On dirait que le chien mord. I guess the dog bites.
On dirait que tu es fatigué. You look tired.
On dirait que quelque chose va arriver. It looks like something's going to happen.
On dirait que c'est un peu dangereux. That sounds a little dangerous.
On dirait que personne ne connaissait la vérité. It seems that no one knew the truth.
On dirait que quelque chose ne va pas. It seems to me that something is wrong.
On dirait que son père est un avocat. It seems that his father is a lawyer.
On dirait que Jiro a raté son train. Jiro seems to have missed the train.
On dirait que vous êtes le premier ici. It seems as if you are the first one here.
On dirait que l'hiver est là pour rester. It looks like winter is here to stay.
On dirait que cet animal a un problème génétique. There seems to be some genetic problem with this animal.
On dirait que vous avez pris du bon temps. It sounds like you had a great time.
On dirait que traduire n'est pas devenu très plaisant. It feels like translating has not become very enjoyable.
On dirait que vos bagages sont sur le prochain vol. It looks like your luggage is on the next flight.
On dirait que tu viens de perdre ton meilleur ami. You look like you've just lost your best friend.
Cette fois, on dirait que c'est moi qui ai tort. This time, it looks like it is me who is wrong.
On dirait que la nouvelle robe de Meg est sa préférée. Meg looks pleased with her new dress.
On dirait que le chef de service aime abuser de son autorité. The section chief seems to like abusing his authority.
On dirait que le chat a détecté l'odeur d'une souris. It seems like the cat caught the scent of a mouse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !