no matches found
Translations: all231 pay231
Il faut que tu me retrouves ma dinde ou que tu me la payes. Va la chercher dans les environs, elle ne doit pas être loin. You have to find my turkey or pay for it. Go and search the surroundings, it can't have gotten far.
Vos efforts vont bientôt payer. Your efforts will soon pay off.
Tu dois payer le prix. You have to pay the price.
Je souhaiterais payer en liquide. I would like to pay with cash.
J'aimerais payer en liquide. I'd like to pay in cash.
Nous devons payer la taxe. We must pay the tax.
Nous devons payer l'impôt. We must pay the tax.
Laissez-moi payer le dîner. Let me pay for the dinner.
Tu dois payer d'avance. You have to pay in advance.
Puis-je payer par chèque ? May I pay by check?
Que sommes-nous censés payer ? What exactly are we paying for?
Je veux payer par chèque. I'd like to pay by check.
Le crime ne paye pas. Crime does not pay.
On paye chacun sa part We're paying separately
Ce boulot ne paie pas. This work doesn't pay.
Ça paie d'être poli. It pays to be polite.
Ce travail ne paie pas. This work doesn't pay.
On paie chacun sa part We're paying separately
Paie ce que tu veux. Pay what you want.
Le crime ne paie pas. Crime doesn't pay.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how