<>
no matches found
La France devrait être pleine. France should be full.
La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand. Coca-Cola invented Fanta, in the middle of the Second World War, for the German market.
La vie est pleine d'aventure. Life is full of adventure.
Sa vie fut pleine de drames. His life was full of drama.
Ne parle pas la bouche pleine. Don't speak with your mouth full.
Ma valise est pleine de papiers. My briefcase is full of papers.
La ville était pleine d'activité. The town was full of activity.
La caisse était pleine de livres. The box was full of books.
La vie est pleine d’échardes. Life is full of splinters.
La pièce est pleine de monde. The room is full of people.
La loi est pleine d'ambiguïtés. The law is full of ambiguities.
Ne parlez pas la bouche pleine. Don't speak with your mouth full.
La vie est pleine de surprises. Life is full of surprises.
La boîte était pleine de livres. The box was full of books.
La vie est pleine de chances. Life is full of chances.
On ne parle pas la bouche pleine. You must not speak with your mouth full.
Elle avait une corbeille pleine de pommes. She had a basket full of apples.
La ville était pleine de soldats affamés. The city was full of hungry soldiers.
Ma journée entière fut pleine de surprises. My whole day was full of surprises.
Les chiens hurlaient à la pleine Lune. The dogs bayed at the full moon.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how