Exemples d’usage de "prendre la route" en français avec traduction en anglais

<>
Tu peux prendre la route que tu veux. You can take whichever road you like.
Dois-je prendre la deuxième rue à gauche ? Do I take the second street on the left?
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
Vous allez prendre la pire rame de votre vie. You will get the worst beating of your life.
Les conducteurs doivent faire attention aux enfants qui traversent la route. Drivers must look out for children crossing the road.
Il se fit prendre la main dans le sac. He was caught red handed.
La route est gratuite. The road is free.
Vous allez prendre la pire rossée de votre vie. You will get the worst beating of your life.
Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre quelle que soit la route que je prenne. Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
Est-il toujours mal de prendre la vie humaine ? Is it always wrong to take a human life?
Il a perdu son fils dans un accident de la route. He lost his son in the traffic accident.
Il a saisi l'occasion de prendre la parole. He seized an opportunity to speak.
Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule. He ran across the street, leaving her alone.
Il voulait prendre la mer. He wanted to go to sea.
Une vieille dame traverse la route. An old woman is walking across the road.
Si c'est un vendeur étrange et agressif, appelle-moi immédiatement. Je lui ferai prendre la fuite. If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
Dick a eu un accident de la route. Dick had a traffic accident.
C'est à vous de prendre la décision. It's up to you to make the decision.
Ils ont pris la route la nuit dernière. They set out last night.
Il dut prendre la tâche en charge. He had to take over the task.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !