<>
no matches found
D'après cette preuve, il est innocent. From this evidence it follows that he is innocent.
La preuve est laissée au lecteur. The proof is left to the reader.
Il n'y a pas de preuve. There's no evidence.
Une assertion n'est pas une preuve. An assertion isn't a proof.
La preuve nous a convaincus de son innocence. The evidence convinced us of his innocence.
Je n'ai aucune preuve du contraire. I have no proof to the contrary.
Pouvez-vous me montrer une preuve pour votre déclaration ? Can you show me any evidence for your statement?
Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible. People are often quite skeptical about things unless given believable proof.
C'était la preuve qu'il avait détourné de l'argent. This evidence revealed him to be an embezzler.
"Prends l'enfant et emmène-la dans la forêt ; je ne veux plus jamais la voir. Tue-la, et ramène-moi ce mouchoir imbibé de son sang comme preuve." "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."
Ces vêtements sales pourraient constituer une nouvelle preuve de son innocence. These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
Il n'y a pas de preuve que Tom ait fait quoi que ce soit d'illégal. There's no evidence that Tom has done anything illegal.
Aucune preuve externe ne peut, à cette grande distance temporelle, être produite pour attester si l'église a fabriqué ou pas la doctrine appelée rédemption. No external evidence can, at this long distance of time, be produced to prove whether the church fabricated the doctrine called redemption or not.
La canne sert à annoncer le fait que les mains de celui qui la tient sont employées à autre chose qu'à un effort utile, et elle est donc utile comme preuve d'oisiveté. The walking stick serves the purpose of an advertisement that the bearer's hands are employed otherwise than in useful effort, and it therefore has utility as an evidence of leisure.
De quelles preuves disposez-vous ? What evidence do you have?
C'est tellement évident que nous n'avons pas besoin de preuves. It's so obvious we don't need proof.
Nous devons détruire les preuves. We must destroy the evidence.
C'est si évident que l'on n'a pas besoin de preuves. It's so obvious we don't need proof.
De quelles preuves disposes-tu ? What evidence do you have?
À moins que vous n'ayez des preuves, vous ne pouvez pas l'accuser de vol. You can't accuse him of stealing unless you have proof.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how