Usage examples of "pu" in French with translation to English

<>
Il n'a pas pu venir hier. He failed to come yesterday.
Mayuko n'a pas pu voir Meg. Mayuko failed to see Meg.
Comment une chose si étrange a pu arriver ? How did such a strange thing come about?
Dieu seul sait où il a pu passer. God knows where he has gone.
Le président n'a pas pu s'empêcher de rire. The president laughed in spite of himself.
J'ai pu entrevoir le côté négatif de son caractère. I had a glimpse into the negative side of his character.
Il n'a pas pu sortir à cause de la maladie. Sickness prevented him from going out.
C'est un miracle que j'aie pu survivre au cancer. It's a miracle that I've got over cancer.
Je me demande ce qui a pu le faire changer d'avis. I wonder what has made him change his mind.
J'ai couru aussi vite que j'ai pu pour la rattraper. I ran as fast as possible to catch up with her.
Je n'ai pas pu me rappeler le titre de la chanson. I failed to recall the song's title.
Je me demandais juste comment vous avez pu en arriver à ce sujet. I was just wondering how you guys ever got talking about this topic.
Comment cet auteur a pu se retrouver au programme est une énigme pour moi. How this author ended up on the program is a mystery to me.
Je n'ai pas pu résister à la pression qu'ils ont exercée sur moi. I didn't resist the pressure they forced on me.
Le bain n'était pas assez chaud et je n'ai pas pu l'apprécier. The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.
Du fait des embouteillages, il n'a pas pu la voir partir depuis la gare. As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.
Par chance, un bateau à vapeur passait par ici et ils ont pu être sauvés. As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
Je suis désolé de n'avoir pu vous voir aujourd'hui quand vous êtes venus. I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today.
Il a pu avoir l'aide de sa sœur pour peindre le mur de sa chambre. He had his sister help him paint the wall of his room.
À cause de la pluie, nous n'avons pas pu jouer au tennis à l'extérieur. Because of the rain, we weren't able to play tennis outside.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!