Exemples d'utilisation de "puis ensuite" en français

<>
Ce qu'elles ont fait ensuite a été mauvais, même selon mes normes. What they did next was bad, even by my standards.
Et puis zut ! What the heck?
Je demandai à mon professeur ce que je devrais faire ensuite. I asked my teacher what I should do next.
Dima coucha avec 25 hommes en une seule nuit, puis les tua. Dima slept with 25 men in one night and then killed them.
Je ne sais pas ce que je dois faire ensuite. I don't know what to do next.
Déconnecte l'alimentation du modem, attends environ une minute, puis connecte de nouveau le câble. Disconnect the power cable from the modem, wait for approximately one minute, then reconnect the cable.
J'ai demandé à ma maîtresse ce que je devais faire ensuite. I asked my teacher what I should do next.
Descendez le long de cette route jusqu'au feu rouge, puis tournez à gauche. Go down this road as far as the traffic light, and turn left.
J'ai demandé à mon maître ce que je devais faire ensuite. I asked my teacher what I should do next.
Elle lui tendit sa veste puis ouvrit la porte et lui demanda de partir. She handed him his jacket then opened the door and asked him to leave.
J'ai demandé à mon institutrice quoi faire ensuite. I asked my teacher what to do next.
En Chine, nous mettons notre nom de famille en premier, puis notre prénom. In China, we put our family name first, then our name.
Je demandai à mon professeur quoi faire ensuite. I asked my teacher what to do next.
Je ne puis vous mentir. I can't lie to you.
Un dieu tout puissant pourrait-il créer une pierre qu'il ne pourrait pas lui-même soulever ensuite ? Could an almighty god create a stone that he would not be able to subsequently lift?
Tom s'est habillé en vitesse, puis il a couru dehors. Tom dressed himself quickly, then ran out the door.
Je m'habille et ensuite je prendrai mon petit-déjeuner. I get dressed and then I will take my breakfast.
Et puis c'est tout. That's all she wrote.
Que devrais-je faire ensuite ? What should I do next?
Inspire profondément et puis relâche-toi. Take a deep breath and then relax.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !