Exemples d’usage de "quintette pour piano" en français avec traduction en anglais

<>
Elle a insisté pour qu'il joue au piano. She insisted that he play the piano.
Il joue du piano pour le plaisir. He plays the piano for his own amusement.
Et j'ai eu 14 ans avant de toucher un piano pour la première fois. And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
Qui est cet homme qui joue du piano ? Who is the man playing the piano?
"Trente dollars, c'est beaucoup pour cette petite pièce", pensa-t-il. "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.
Elle jouait du piano à cette époque. She was playing the piano at that time.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
Il jouait du piano et elle chantait. He played the piano and she sang.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
"Pourquoi avez-vous commencé à apprendre le piano ?" "Parce que je veux devenir professeur de musique." "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."
Il a fallu quarante-six ans pour bâtir ce temple. It has taken forty-six years to build this temple.
Il peut jouer du piano, de la flûte, de la guitare et ainsi de suite. He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.
Mes parents sont partis à l'aéroport pour dire au-revoir à mon oncle. My parents have gone to the airport to see my uncle off.
Elle joue très bien du piano. She plays the piano very well.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux. You know I'd do anything for your beautiful eyes.
Elle lui a enseigné à jouer du piano. She taught him how to play the piano.
C'est un raccourci pour aller à l'école. It's a shortcut to the school.
Ma fille veut un piano. My daughter wants a piano.
J'aimerais prendre rendez-vous pour voir le docteur. I'd like to make an appointment to see the doctor.
Ma sœur a un piano. My sister has a piano.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !