Beispiele für die Verwendung von "se faire attention" im Französischen

<>
Faites attention s'il vous plait. Please pay attention.
Faites attention à ce qu'il dit. Pay attention to what he says.
Le chauffeur nous demanda de faire attention en descendant du bus. The driver asked us to take care when getting off the bus.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
J'eus la permission d'y aller seul en promettant de faire attention. I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
Ils pouvaient se faire comprendre en anglais. They could make themselves understood in English.
Tu devrais faire attention à ce que tu dis. You should be careful what you say.
Il commence à se faire tard. It's getting late.
Ce type est un Don Juan donc tu devrais faire attention. This guy is quick in seducing women so you better beware.
Ce n'est pas la peine de se faire du souci. There's no need to worry.
Vous devriez faire attention de ne pas devenir trop sûr de vous-même. You should be careful not to become overconfident.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Tu dois faire attention à toi lorsque tu nages dans la mer. You must pay attention when swimming in the sea.
Il était à deux doigts de se faire renverser par une voiture. He came near being run over by a car.
Tu devrais faire attention aux nid-de-poules lorsque tu conduis. You should look out for potholes when driving.
Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai. If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.
Le panneau nous avertit de faire attention à la circulation. The sign warns us to look out for traffic.
On n'est pas là pour se faire engueuler. We haven't come so as to be told off.
Les gens présentant des symptômes de polyarthrite rhumatoïde devraient faire attention à ce qu'ils mangent. People with rheumatoid arthritis symptoms should be careful about what they eat.
Elles étaient inquiètes de se faire prendre. They were worried about getting caught.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.