Exemples d’usage de "se penser" en français avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous126 think126
Leur erreur était de se penser en tant que point focal. L'humanité n'est pas le centre de l'univers. La Terre n'est pas le centre de l'univers. Their mistake was thinking of themselves as centrality. Humanity is not the centre of the universe. The Earth is not the centre of the universe.
Car lorsqu'une femme est trop souvent laissée seule, tôt ou tard elle se met à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait alors découvrir. For when a woman is left too much alone, sooner or later she begins to think;- And no man knows what then she may discover.
Que pensez-vous du Japon? What do you think of Japan?
Pensez-vous sérieusement à partir ? Are you seriously thinking about going?
Que pensez-vous de cela ? What do you think of that?
Pensez-vous sérieusement à divorcer ? Are you seriously thinking about divorce?
Pensez-vous que je sois folle ? Do you think I'm crazy?
Pensez-vous sérieusement à vous impliquer ? Are you seriously thinking about getting involved?
Que pensez-vous de ce plan ? What do you think of this plan?
Que pensez-vous de sa suggestion ? What do you think of his suggestion?
Qui, pensez-vous, est le meurtrier ? Who do you think the murderer is?
Que pensez-vous qu'il advienne ? What do you think is going to happen?
Pensez-vous sérieusement à y aller ? Are you seriously thinking about going?
Que pensez-vous de la guerre ? What do you think of war?
Pensez-vous jamais à cette fille ? Do you ever think about that girl?
Pensez-vous que ce soit important ? Do you think that's significant?
Que pensez-vous qu'il arrive ? What do you think is going to happen?
Pensez-vous que je sois fautif ? Do you think I'm to blame?
Pensez-vous jamais à ce type ? Do you ever think about that guy?
Que pensez-vous de ce projet ? What do you think of this plan?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !