Exemples d'utilisation de "se porter tenue" en français
Quelqu'un peut-il se porter garant de votre localisation hier soir ?
Can anyone vouch for your whereabouts last night?
L'ordre du jour concerne la ré-élection du conseil étudiant. Si quelqu'un souhaite se porter candidat, veuillez lever la main.
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
Il y a eu une proposition selon laquelle l'assemblée générale devrait être tenue en octobre.
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
Il est presqu'impossible de porter à travers la foule le flambeau de la vérité sans roussir ici et là une barbe.
It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody’s beard.
J'ai toutes ces pommes à porter, sans compter ce sac de pommes de terre.
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.
L'exposition artistique est tenue en ce moment à Kyoto.
The art exhibition is now being held in Kyoto.
Une cérémonie d'adieu fut tenue en l'honneur de monsieur Jones hier.
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.
Je me suis fermement tenue à la corde pour ne pas tomber.
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne sont pas si difficiles.
No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité