Verwendungsbeispiele von "sous-imputation des frais généraux" im Französischen mit Übersetzung ins Englische

<>
J'aimerais que vous fassiez le détail des frais. I'd like you to itemize the charges.
Je n'ai pas d'objection à payer des frais spéciaux si cela est nécessaire. I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
Nous mangeâmes des fruits frais après le dîner. We ate fresh fruit after dinner.
Nous avons mangé des fruits frais après le déjeuner. We ate fresh fruit after dinner.
Nous avons mangé des fruits frais après le dîner. We ate fresh fruit after dinner.
Je ne mange que des légumes frais. I eat only fresh vegetables.
Le progrès technologique est en réalité plus lent sous bien des aspects, selon certains points de vue. Technological progress is slower in actuality in many respects according to some perspectives.
Il ployait sous le poids des années. He sank under the weight of age.
La populace était sous le charme des caprices du dictateur. The populace was in thrall to the dictator's whims.
Le produit est scellé sous vide pour le garder frais. The product is vacuum-sealed to keep it fresh.
Sous Windows, il vous faut des extensions sinon il sera incapable de lire vos fichiers. With Windows, you have to have extensions or it won't read your files.
Elle a vécu sous un nom d'emprunt au long des cinq dernières années. She's been living for the last five years under an assumed name.
Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale. During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
Les directeurs généraux des sociétés étasuniennes sont payés plusieurs fois l'équivalent de leurs homologues japonais. CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
J'aime le goût frais des cigarettes mentholées. I like the crisp taste of menthol cigarettes.
Il y a des tuyaux sous le sol. Run pipes under the floor.
Il y a des conditions sous lesquelles rompre une promesse ou dire un mensonge sont acceptables. There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Les Japonais diffèrent des Américains sous plusieurs aspects. Japanese differ from American in many respects.
Toute la compétence des marins céda sous la violence de la tempête. All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
Les enfants en dessous de l'âge de huit ans n'ont pas un lobe frontal assez développé, ce qui pourrait être la cause du fait qu'il ne leur soit pas possible de distinguer la réalité de la fantaisie. Certains d'entre eux peuvent par exemple croire qu'il y a des monstres dans leur armoire ou sous leur lit. Ils ne peuvent aussi parfois pas distinguer les rêves de la réalité. Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!