OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all19 stain15 spot3 blot1
Une goutte de moutarde est tombée et a taché ma cravate pendant le déjeuner. A drop of mustard fell and stained my tie during lunch.
Cette tache refuse de partir. This stain won't come out.
Je peux voir la plus petite tache. I can see the tiniest spot.
J'ai fait une tache d'encre sur la copie. I got an ink blot on this form.
Ce tissu se tache facilement. This fabric stains easily.
Le garçon a une tache de peinture sur sa chemise. The boy has a paint spot on his shirt.
Frotte la tache avec du vinaigre. Rub the stain with vinegar.
Le léopard commençait à en avoir marre de ses taches. The leopard was growing bored of its spots.
Sa chemise était tachée de sauce. His shirt was stained with sauce.
Je n'ai pas pu ravoir la tache. I couldn't scrub the stain out.
On a fait une tache sur ma facture. Someone stained my invoice.
Il fut difficile d'avoir la tache de café. It was difficult to remove the coffee stain.
Sur sa chemise se trouvait une tache de sauce. On his shirt there was a sauce stain.
Cette tache d'encre ne veut pas s'en aller. This ink stain will not wash out.
Comment retire-t-on les taches de vin de sa moquette ? How do you remove red wine stains from your carpet?
Comment retire-t-on les taches de vin de son tapis ? How do you remove red wine stains from your carpet?
Il fut difficile de venir à bout de la tache de café. It was difficult to remove the coffee stain.
Je ne pense pas que ces taches d'encre vont partir (au nettoyage). I don't think these ink stains will come off.
Et quand des innocents en Bosnie et au Darfour sont massacrés, c'est une tache sur notre conscience collective. And when innocents in Bosnia and Darfur are slaughtered, that is a stain on our collective conscience.

Advert

My translations