<>
no matches found
Que les politiciens tiennent leurs promesses. That the politicians keep their promises.
25 personnes tiennent dans ce minibus. This minibus holds 25 persons.
Les enfants ne se tiennent pas tranquilles. Children don't keep still.
Elle le tint de la manière dont les mères-gorilles tiennent leurs bébés. She held him like mother gorillas hold their babies.
Pour autant que je sache, ils tiennent toujours leur parole. As far as I know, they always keep their word.
Mama ! Cette femme et cet homme se tiennent par la main, ce sont de très bons amis ! Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
Il a promis d'apporter de nouvelles industries à la région, mais les politiciens tiennent rarement leur parole. He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
Vous devriez tenir votre promesse. You should keep your promise.
Il tint fermement ma main. He held on to my hand tightly.
Tenez compte de ses conseils ! Take heed of her advice.
C'est un homme qui tient toujours ses promesses. He is a man of his word.
Il veut exactement la même montre que la tienne. He wants a watch just like yours.
Deux filles se tenaient suspendues aux bras de Tom. Two girls were hanging on to Tom's arms.
Et je ne me tiendrais pas ici ce soir sans le soutien inflexible de ma meilleure amie depuis les derniers 16 ans, la pierre angulaire de notre famille, l'amour de ma vie, la Première Dame de la nation, Michelle Obama. And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Je le tiens pour un grand écrivain. I consider him a great writer.
Il faut tenir ses promesses. One must keep one's promises.
Je lui tenais le parapluie. I held the umbrella over her.
Tiens compte de son conseil ! Take heed of her advice.
Un homme qui ne tient pas ses promesses n'est pas crédible. A man who breaks his promises cannot be trusted.
Je tiens à attirer votre attention sur les résultats du dernier trimestre qui sont très encourageants. I want to draw your attention toward last quarter's results which are very encouraging.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how