OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Le prix en est tout simplement hallucinant. The price is simply mind blowing.
Ça n'est tout simplement pas vrai. This is simply not true.
Emet s'intéresse beaucoup au football, mais il ne sait tout simplement pas jouer. Emet is very interested in soccer, but simply does not know how to play.
Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite. Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves.
C'est tout simplement fou. That's just crazy.
Tom aime Mary tout simplement comme elle est. Tom likes Mary just the way she is.
Je suis désolé, mais c'est tout simplement impossible. I'm sorry, but it's just not possible.
Tom ne semble tout simplement pas pouvoir aller de pair avec Mary. Tom just can't seem to get along with Mary.
Elle refusa de jouer avec la chose, s'assit tout simplement et semblait fâchée. She refused to play with it, and just sat and looked angry.
L'assemblage est vraiment facile parce que la plupart des éléments se mettent tout simplement en place. The assembly is really easy because most of the parts just snap into place.
La plupart des oiseaux migrateurs ne comprennent pas pourquoi, une fois qu'ils ont volé au Sud, ils n'y restent tout simplement pas. Most migratory birds don't get why, once they've flown south, they don't just stay there.
J'y ai pensé, et ce que nous faisons n'est tout simplement pas bien, aussi que se soit la dernière fois aujourd'hui. I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.
Les robots accomplissent simplement des choses, ils ne réfléchissent pas du tout. Robots just do things, they don't think at all.
Tout ce que j'ai trouvé, c'est une paire de ciseaux. All I found is a pair of scissors.
Je veux me marier, simplement pas avec vous. I want to get married, just not to you.
Tu ferais mieux de ne pas te balader par ici tout seul. You had better not wander around here by yourself.
La méthode d'enquête scientifique n'est autre que l'expression du mode nécessaire du fonctionnement de l'esprit humain ; c'est simplement le mode par lequel on considère tous les phénomènes et on leur apporte des explications précises et exactes. The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind; it is simply the mode by which all phenomena are reasoned and given precise and exact explanation.
Il a tout avalé. He fell for it hook, line, and sinker.
Dites-lui simplement la vérité. Just tell him the truth.
Il n'est pas du tout honnête. He is not honest at all.

Advert

My translations