Usage examples of "vendre à découvert" in French with translation to English

<>
Ils commencèrent à importer illégalement de l'alcool à vendre à prix élevé. They began to import liquor illegally to sell for high prices.
La science a découvert qu'il y a cinq types d'êtres humains. Science has discovered that there are five types of human beings.
Elle n'a pas voulu vendre l'ouvrage. She didn't want to sell the book.
Leur baiser avait été découvert par Charlotte. Their kiss had been discovered by Charlotte.
Nous avions des avions mais nous avons dû les vendre. We used to have airplanes, but we had to sell them.
En arrivant à la maison, j'ai découvert le cambriolage. On arriving home, I discovered the burglary.
Elle ne voulut pas vendre le livre. She didn't want to sell the book.
Colomb a découvert l'Amérique en 1492. Columbus discovered America in 1492.
Cette maison n'est pas à vendre. This house is not for sale.
Tom tua Mary parce qu'il a découvert qu'elle était à l'origine du feu qui ravagea sa famille. Tom killed Mary because he found out she had started the fire that had killed his family.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix de levée, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre. Call options give the right to buy a security for a certain amount, called the strike price, by a given date. Puts convey the right to sell.
Elles ont découvert la chose. They found out.
Ce n'est pas comme si nous devions vendre des trucs, tu vois ? It ain't like we gotta sell stuff, you know.
J'ai découvert où elle était. I found out where she was.
Si jamais tu décides de vendre ta collection de vieux disques, je revendique la priorité ! If you ever decide to sell your old record collection, I want first dibs!
Il a finalement découvert comment le faire. He finally found out how to make it.
Ils annoncèrent qu'ils avaient une maison à vendre. They advertised that they had a house for sale.
Qui a découvert le radium? Who discovered radium?
Il ne voulut pas vendre le livre. He didn't want to sell the book.
C'est comme cela qu'il a découvert la comète. That's how he discovered the comet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!