no matches found
Il a volontiers accepté notre proposition. He gladly accepted our offer.
Je me joins volontiers au Parti communiste chinois. I willingly join the Chinese Communist Party.
Les gens accepteront beaucoup plus volontiers votre idée si vous leur dites que Benjamin Franklin l'a dit en premier. People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first.
Je m'entretiendrais volontiers avec vous de ce sujet. I'd gladly speak with you on this subject.
Elle serait venue volontiers mais elle était en vacances. She would willingly come but she was on vacation.
Je vous paierai volontiers à n'importe quel moment. I'll gladly pay you anytime.
Loin d'hésiter, elle m'a proposé son aide bien volontiers. Far from hesitating, she willingly offered to help me.
Je paierais volontiers davantage pour quelque chose si c'est de qualité élevée. I'd gladly pay more for something if it's of high quality.
Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers. A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.
Il lit volontiers des livres. He likes to read books.
Je marcherais volontiers mais il fait trop chaud. I would walk, except it's too hot.
Vous pouvez volontiers rester avec nous aussi longtemps que vous le voulez. You're welcome to stay with us as long as you want.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how