Verwendungsbeispiele von "à quoi bon" im Französischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
À quoi t'intéresses-tu ? Wofür interessierst du dich?
À quoi les mathématiques sont-elles bonnes ? Wozu ist Mathematik gut?
À quoi fais-tu allusion ? Was willst du damit andeuten?
Ce à quoi rien ne s'oppose non plus. Wogegen ja auch nichts spricht.
Je sais à quoi vous penser, mais ce n'est pas vrai. Ich weiß, an was Sie denken, aber es ist nicht wahr.
Nous sommes ce à quoi nous pensons. Wir sind das, über was wir denken.
Peux-tu me dire à quoi tu réfléchis ? Kannst du mir sagen worüber du nachdenkst?
À quoi servent les lobes d'oreilles ? Wofür gibt es Ohrläppchen?
À quoi sert tout lever de soleil lorsque nous ne nous levons pas ? Was hilft aller Sonnenaufgang, wenn wir nicht aufstehen?
À quoi cela sert-il ? Wozu dient das?
C'est tout différent de ce à quoi je m'attendais. Es ist ganz anders, als ich es erwartete.
As-tu une idée de ce à quoi ma vie ressemble ? Hast du eine Vorstellung davon, wie mein Leben aussieht?
Le juge demanda à l'actrice étasunienne Mae West, qui répondait d'une accusation d'obscénité, si elle essayait de montrer de l'irrespect à la cour, à quoi elle répondit : « Non, votre honneur, j'essaie de ne pas le montrer ». Unter einer Obszönitätsklage vor Gericht gestellt, wurde die amerikanische Schauspielerin Mae West vom Richter gefragt, ob sie versuche, dem Gericht ihre Missachtung zu demonstrieren; worauf sie antwortete, "Nein, Euer Ehren, ich versuche, sie nicht zu demonstrieren."
Je ne comprends pas ce à quoi tu veux parvenir ainsi. Ich begreife nicht, was du damit erreichen willst.
À quoi sert cette clé ? Wofür dient dieser Schlüssel?
À quoi servent les mathématiques? Wozu ist Mathematik gut?
« Je comprends parfaitement l'italien », se vanta-t-elle en choisissant un plat du menu, mais lorsque la nourriture fut servie, ce n'était pas du tout ce à quoi elle s'attendait. "Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete.
Il ne croit pas à l'horoscope, il le lit seulement pour apprendre ce à quoi il ne croit pas. Er glaubt nicht an Horoskope, das eigene liest er nur, um zu erfahren, was er nicht glaubt.
À quoi passes-tu la plupart de ton temps sur ton ordinateur ? Womit beschäftigst du dich die meiste Zeit am Computer?
À quoi pensez-vous ? Woran denken Sie?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!