Sentence examples of "Malgré" in French

<>
Il sortit malgré la pluie. Er ging trotz des Regens raus.
Malgré sa pauvreté, il était heureux. Ungeachtet seiner Armut war er glücklich.
Je suis sorti malgré la pluie. Ich bin trotz des Regens vor die Tür gegangen.
Mary a continué à travailler malgré sa maladie. Mary arbeitete trotz ihrer Krankheit weiter.
Malgré toute sa richesse, il n'est pas généreux. Trotz all seines Reichtums ist er nicht großzügig.
Malgré son âge, il est resté jeune d'esprit. Trotz seines Alters ist er im Geiste jung geblieben.
Malgré tout son succès, il n'est pas heureux. Trotz all seines Erfolgs ist er nicht glücklich.
Le magasin, malgré ses tarifs prohibitifs, paraissait bien achalandé. Der Laden schien trotz der Prohibitivtarife ein reichhaltiges Warenangebot zu haben.
Elle n'a pas été mieux malgré le traitement. Es ging ihr trotz der Behandlung kein bisschen besser.
Il ne voit pas très bien malgré ses lunettes. Er sieht trotz seiner Brille nicht sehr gut.
Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère. Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.
Malgré la pluie les enfants sont allés à l'école. Trotz des Regens sind die Kinder in die Schule gegangen.
Malgré quelques fautes d'orthographe, c'est une bonne copie. Trotz einiger Rechtschreibfehler handelt es sich um eine gute Abschrift.
Malgré toutes ses fautes, il est respecté par tout le monde. Trotz all seiner Fehler wird er von allen respektiert.
Il a fait un très bon travail, malgré son jeune âge. Er hat trotz seines junges Alters eine sehr gute Arbeit geleistet.
Malgré les richesses qu'il possède, il n'est pas content. Trotz seines Reichtums ist er nicht zufrieden.
Malgré la pluie, ce voyage m'a, dans l'ensemble, beaucoup plu. Trotz des Regens hat mir die Reise im Großen und Ganzen sehr gut gefallen.
Les preneurs d'otages s'échappèrent, malgré un court échange de tirs avec un policier. Die Geiselnehmer entkamen, trotz eines kurzen Schusswechsels mit einem Polizisten.
Les preneurs d'otages s'échappèrent avec un policier, malgré un court échange de tirs. Die Geiselnehmer entkamen, trotz eines kurzen Schusswechsels, mit einem Polizisten.
Il était encore furieux à propos de l'accident malgré les mots conciliants de sa femme. Er war immer noch verärgert über den Unfall, trotz den versöhnlichen Worten seiner Frau.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.