Exemples d’usage de "Prenez" en français avec traduction en allemand

<>
Prenez ce que vous voulez. Nehmen Sie, was Sie wollen.
Vous me prenez pour un idiot ? Haltet ihr mich für einen Idioten?
Lorsque vous prenez le médicament, suivez exactement les instructions d'utilisation imprimées sur le flacon. Wenn Sie die Medizin einnehmen, folgen Sie genau der auf der Flasche abgedruckten Gebrauchsanweisung.
Prenez un parapluie avec vous. Nehmen Sie einen Regenschirm mit.
Prenez ça, s'il vous plaît. Nehmen Sie dies, bitte.
Prenez ce médicament avant chaque repas. Nehmen Sie dieses Medikament vor jeder Mahlzeit.
Qu'est-ce que vous prenez Was Sie nehmen
Prenez place, s'il vous plaît! Bitte nehmen Sie Platz!
Prenez ce médicament après chaque repas. Nehmen Sie das Medikament nach jeder Mahlzeit.
Prenez un taxi jusqu'à l'hôtel. Nehmen Sie ein Taxi zum Hotel.
Prenez ce médicament toutes les quatre heures. Nehmen Sie dieses Medikament alle vier Stunden ein.
Prenez ce médicament deux fois par jour. Nehmen Sie zwei Mal am Tag dieses Medikament.
Prenez un parapluie au cas où il pleuvrait. Nehmen Sie einen Regenschirm für den Fall mit, dass es regnet.
Prenez ce médicament. Vous vous sentirez rapidement mieux. Nehmen Sie dieses Medikament. Sie werden sich schnell besser fühlen.
Prenez le train express sur le quai numéro 9. Nehmen Sie den Expresszug von Gleis 9.
J'espère que vous ne prenez pas mal ma franchise. Ich hoffe, Sie nehmen mir meine Offenheit nicht übel.
Ne prenez jamais le bras d'un aveugle. Laissez-le prendre le vôtre. Nehmen Sie niemals einen Blinden am Arm, sondern lassen Sie ihn Ihren nehmen.
Descendez au prochain arrêt et prenez un bus à destination de l'aéroport. Steigen Sie an der nächsten Haltestelle aus und nehmen Sie einen Bus Richtung Flughafen.
S'il vous plait prenez place et attendez jusqu'à ce que l'on appelle votre nom. Nehmen Sie bitte Platz und warten, bis man Ihren Namen aufruft.
Mal m'en a pris Schlecht hat mich seiner genommen
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !