Exemples d’usage de "allumé" en français avec traduction en allemand

<>
J'ai allumé la radio pour écouter les nouvelles. Ich habe das Radio eingeschaltet, um die Nachrichten zu hören.
Ne laisse pas la télévision allumée ! Lass den Fernseher nicht eingeschaltet!
Une petite étincelle allume souvent une grande amie. Ein kleiner Funke entzündet oft eine große Flamme.
Puis-je allumer la télévision ? Darf ich den Fernseher anschalten?
Mieux vaut allumer une bougie que de maudire l'obscurité. Es ist besser, in der Dunkelheit eine Kerze anzuzünden als nur die Dunkelheit zu verfluchen.
Pourrais-tu allumer la lumière s'il te plaît ? Könntest du bitte das Licht anmachen?
Appuie sur la pédale de frein pour allumer tes feux stop. Betätige mal das Bremspedal, um die Bremslichter aufleuchten zu lassen.
Nous devons allumer les lampes en raison de l'obscurité. Wegen der Dämmerung mussten wir die Lampen einschalten.
Une petite étincelle allume souvent une grande flamme. Ein kleiner Funke entzündet oft eine große Flamme.
J'ai appuyé sur le bouton pour allumer la radio. Ich habe auf den Knopf gedrückt, um das Radio anzuschalten.
Un enfant n’est pas un vase à remplir, mais un feu à allumer. Ein Kind ist nicht ein Gefäß zum Vollfüllen, sondern ein Feuer zum Anzünden.
Le voyant antidémarrage est allumé. Die Wegfahrsperrenkontrolllampe leuchtet.
Elle a allumé la lumière. Sie schaltete das Licht an.
Bill a allumé la télévision. Bill schaltete den Fernseher ein.
J'ai allumé la lumière. Ich schaltete das Licht an.
Mon ordinateur reste allumé toute la journée. Mein Computer ist den ganzen Tag an.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !