Sentence examples of "alors" in French

<>
Qu'as-tu fait, alors ? Was hast du dann gemacht?
Désolé, j'ai alors complètement négligé ta question. Tut mir Leid, habe deine Frage wohl damals übersehen.
Je reviendrai plus tard, alors. Dann komme ich später wieder.
C'est exact. Tu avais alors trois mois. Das stimmt. Du warst damals drei Monate alt.
Alors je prends le poulet. Dann nehme ich Hühnchen.
Je le rencontrai alors pour la première fois. Ich traf ihn damals das erste Mal.
Je vous fait alors venir. Ich lass euch dann kommen.
Désolée, j'ai alors complètement négligé ta question. Tut mir Leid, habe deine Frage wohl damals übersehen.
Je prends alors le poulet. Dann nehme ich Hühnchen.
Nous nous sommes alors rencontrés pour la première fois. Damals haben wir uns das erste Mal getroffen.
Bon, je vais te raccompagner alors. Gut, dann werde ich dich begleiten.
Votre ami pensait et se sentait sûrement autrement alors qu'aujourd'hui. Sicherlich dachte und fühlte Ihr Freund damals anders als heute.
Alors à ce soir, donc. Tchao ! Also dann bis heute Abend. Ciao.
Ton ami pensait et se sentait sûrement alors autrement qu'aujourd'hui. Sicherlich dachte und fühlte dein Freund dachte damals anders als heute.
J'ai alors commencé à comprendre. Dann habe ich angefangen zu verstehen.
Je me rappelle de l'époque où les Allemands appelaient l'euro "Esperantogeld" pour signifier qu'il ne se réaliserait jamais. Bien sûr, aucun de ceux qui disaient cela alors ne l'avouerait aujourd'hui. C'est le propre des paradigmes de sembler tellement naturels qu'on ne peut imaginer avoir vécu dans un paradigme différent, voire contraire, auparavant. Ich erinnere mich an die Zeit, als die Deutschen den Euro "Esperantogeld" nannten, um auszudrücken, dass er nie Wirklichkeit werden würde. Natürlich würde keiner von denen, die das damals sagten, es heute zugeben. Das haben Paradigmen so an sich, dass sie so natürlich zu sein scheinen, dass man sich nicht vorstellen kann, jemals vorher unter anderen Paradigmen, ja sogar gegensätzlichen, gelebt zu haben.
Alors il y a un problème... Dann haben wir ein Problem...
Que dois-je alors faire demain ? Was soll ich dann morgen tun?
J'ai alors regardé la télé. Dann habe ich Fernsehen geguckt.
Il ouvrit alors la porte et sortit. Dann öffnete er die Tür und trat hinaus.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.