Exemples d'utilisation de "assemblée générale ordinaire" en français

<>
De manière générale, les garçons sont plus grands que les filles. Jungen sind in der Regel größer als Mädchen.
C'est un événement très ordinaire au Japon. Das ist in Japan eine ganz gewöhnliche Begebenheit.
J'ai peur de l'anesthésie générale ! Ich habe Angst vor der Vollnarkose!
Il n'est pas un élève ordinaire. Er ist kein gewöhnlicher Schüler.
En règle générale, il est simple de critiquer mais difficile de faire des propositions alternatives. In aller Regel ist es einfach zu kritisieren, aber schwierig, alternative Vorschläge zu machen.
Le dimanche n'est pas un jour ordinaire pour moi. Der Sonntag ist kein gewöhnlicher Tag für mich.
À notre surprise générale, il démissionna soudain. Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück.
Pour se convaincre qu'un légume bio est meilleur, il suffit de fermer les yeux et de goûter un petit chou de Bruxelles ordinaire, puis un bio, justes étuvés. Je te défie de ne pas sentir la différence. Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken.
D'une façon générale, les hommes peuvent courir plus vite que les femmes. Im Allgemeinen können Manner schneller rennen als Frauen.
Le passeport du président des États-Unis est noir, et non pas bleu comme celui d'un citoyen ordinaire. Der Pass des Präsidenten der Vereinigten Staaten ist schwarz und nicht blau wie die der gewöhnlichen Bürger.
D'une manière générale, les femmes vivent plus longtemps que les hommes. Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer.
Avoir des idées fausses de ce que sont les mathématiques est encore plus ordinaire que de ne pas savoir comment on épelle mon nom. Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt.
De manière générale, une femme vivra plus longtemps qu'un homme. Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !