Sentence examples of "choisi" in French

<>
Quel chemin as-tu choisi ? Welchen Weg hast du gewählt?
As-tu choisi un sujet ? Hast du ein Thema ausgesucht?
Le Sénat ordonna qu'un nouveau Consul soit choisi et que le pays soit libéré de ses ennemis. Der Senat verfügte, dass ein neuer Konsul gewählt wird und das Land von den Feinden befreit wird.
As-tu choisi un thème ? Hast du ein Thema ausgesucht?
En l'an 2000, le système de santé français avait été choisi par l'OMS comme le plus performant en termes de dispensation et d'organisation des soins de santé. Im Jahr 2000 wurde das französische Gesundheitssystem von der WHO als das leistungsfähigste bezüglich Verfügbarkeit und Organisation von medizinischer Versorgung gewählt.
Je n'ai pas choisi cette vie. Dieses Leben habe ich mir nicht ausgesucht.
Avec la première élection d'une femme au poste de chancelier, le mot "chancelière" fut choisi comme le mot de l'année 2005 par la société de la langue allemande. Mit der erstmaligen Wahl einer Frau in das Amt des Bundeskanzlers wurde das Wort "Bundeskanzlerin“ von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum Wort des Jahres 2005 gekürt.
Choisis l'un ou l'autre. Wähle zwischen dem einen oder dem anderen.
Vous pouvez en choisir un. Ihr dürft euch eins davon aussuchen.
Apprécie-t-elle d'avoir été choisie ? Weiß sie es zu schätzen, dass sie ausgewählt wurde?
Pourtant, nombreux sont ceux qui choisissent la retraite anticipée. Trotzdem entscheiden sich viele für die Frührente.
De deux hommes identiques, une femme choisit habituellement celui qui a le portefeuille le plus épais. Von zwei gleichen Männern erwählt eine Frau gewöhnlich den mit der dickeren Brieftasche.
De deux maux choisis le moindre Von zwei Übeln wähle das kleinere
Elles me laissèrent choisir un cadeau. Sie überließen es mir, ein Geschenk auszusuchen.
Lequel des deux livres tu choisis est indifférent. Es ist egal, welches der beiden Bücher du auswählst.
Je devais choisir entre A et B. Ich musste zwischen A und B wählen.
Ils me laissèrent choisir un cadeau. Sie überließen es mir, ein Geschenk auszusuchen.
Lequel des deux livres vous choisissez est indifférent. Es ist egal, welches der beiden Bücher Sie auswählen.
Comment puis-je choisir un poisson frais? Wie wähle ich einen frischen Fisch aus?
Peu m'importe laquelle tu choisis. Mir egal, welche du aussuchst.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.