Exemplos de uso de "comme de bien entendu" em francês
Qui est plus utile, le soleil ou la lune ? La lune, bien entendu, elle brille quand il fait noir, alors que le soleil brille uniquement quand il fait clair.
Was ist nützlicher, die Sonne oder der Mond? Natürlich der Mond, er scheint, wenn es dunkel ist, aber die Sonne scheint nur, wenn es hell ist.
À franchement parler, ma chère, je m'en soucie comme de l'an quarante !
Ehrlich gesagt, meine Liebe, kümmert es mich nicht die Bohne.
C'est assez difficile de bien apprendre le français en deux ou trois ans.
Es ist ziemlich schwierig, in zwei oder drei Jahren gut Französisch zu lernen.
Il parle français et bien entendu aussi anglais.
Er spricht Französisch und natürlich auch Englisch.
La pluie a causé de gros dégâts à la récolte, plutôt qu'elle lui a fait quoi que ce soit de bien.
Der Regen fügte der Ernte eher einen großen Schaden zu, als dass er irgendetwas Gutes tat.
Ce qui apparait de la part des jeunes comme de la cruauté n'est la plupart du temps que de la sincérité.
Was bei der Jugend wie Grausamkeit aussieht, ist meistens Ehrlichkeit.
J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive.
Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung.
Le brouillard aujourd'hui est comme de la purée de pois.
Der Nebel ist heute so dick wie Erbsensuppe.
La nécessité d'une préparation théorique et pratique est claire comme de l'eau de roche.
Die Notwendigkeit einer theoretischen und praktischen Vorbereitung, liegt auf der Hand.
Le garçon a l'air de bien s'y connaître en plantes.
Der Junge scheint eine ganze Menge über Pflanzen zu wissen.
Les montagnes se mirent à trembler, les roches tombèrent dans la vallée et le ciel devint noir comme de la poix.
Die Berge erzitterten, Felsen fielen ins Tal und der Himmel wurde pechschwarz.
Personne ne dit quoi que ce soit de bien à propos de ce politicien.
Niemand sagt etwas Gutes über diesen Politiker.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie