Sentence examples of "couper la tête" in French

<>
À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée. Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.
John et Sue décidèrent enfin de couper la pomme en moitiés. Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden.
Je n'arrive pas à me sortir cette chanson de la tête. Dieses Lied geht mir nicht aus dem Kopf.
Le couteau était si émoussé que je ne pus couper la viande avec et je dus recourir à mon couteau de poche. Das Messer war so stumpf, so dass ich mit ihm das Fleisch nicht schneiden konnte, und daher musste ich mein Taschenmesser benutzen.
Il avait mal à la tête. Er hatte Kopfweh.
Je te prie de ne pas me couper la parole. Fall mir bitte nicht ins Wort.
Pas ce soir, j'ai mal à la tête. Heute Abend nicht, ich habe Kopfweh.
Ne sors pas avec cette chaleur sans te couvrir la tête. Geh bei dieser Hitze nicht raus, ohne dir den Kopf zu bedecken.
Elle a la tête tout à fait ailleurs. Sie ist mit den Gedanken ganz woanders.
On doit mettre un casque pour se protéger la tête. Man muss einen Helm aufsetzen, um den Kopf zu schützen.
Ça coûte les yeux de la tête. Es kostet ein Vermögen.
Elle leva la tête. Sie hob ihren Kopf.
Je n'ai pas réussi à bien dormir la nuit dernière parce que beaucoup de choses me trottaient dans la tête. Ich konnte letzte Nacht nicht gut schlafen, da mir viele Dinge durch den Kopf gingen.
Quand j'étais adolescent, j'avais plein de cheveux sur la tête et aucun sur la poitrine. Maintenant, c'est juste le contraire. Als Jugendlicher hatte ich viele Haare auf dem Kopf und keins auf der Brust. Jetzt ist es genau umgekehrt.
La tête haute ! Kopf hoch!
Un médecin tenta de retirer la balle de la tête du président. Ein Arzt versuchte, die Kugel aus dem Kopf des Präsidenten zu entfernen.
Il posa la tête sur l'oreiller. Er legte den Kopf auf das Kissen.
J'ai mal à la tête. Ich habe Kopfweh.
Ne te mets pas la tête dans le sable ! Stecke nicht den Kopf in den Sand!
Mon fils se contenterait d'une toilette de chat si je ne faisais attention à ce qu'il se lave des pieds à la tête. Mein Sohn würde es bei einer Katzenwäsche belassen, wenn ich nicht darauf achtete, dass er sich gründlich wäscht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.