Exemples d'utilisation de "grain de poussière" en français

<>
Le seigle était appelé le grain de la pauvreté. Der Roggen wurde Arme-Leute-Getreide genannt.
L'échelle était couverte de poussière et de rouille. Die Leiter war mit Staub und Rost bedeckt.
Ne gaspille pas un seul grain de riz ! Verschwende nicht ein einziges Reiskorn!
La voiture souleva un nuage de poussière. Das Auto wirbelte eine Staubwolke auf.
Le bureau est recouvert de poussière. Der Schreibtisch ist staubbedeckt.
La machine était recouverte de poussière. Die Maschine war staubbedeckt.
Les meubles étaient couverts de poussière. Die Möbel waren staubig.
Tous les meubles étaient couverts de poussière. Die ganzen Möbel waren voller Staub.
Parfois je crois que des mouches se forment lorsque la lumière du soleil rencontre des particules de poussière. Manchmal glaube ich, Fliegen entstehen, wenn Sonnenlicht auf Staubpartikel trifft.
Sa chambre était couverte de poussière. Sein Zimmer war staubbedeckt.
T'as vraiment un grain. Du hast echt einen Sprung in der Schüssel.
As-tu correctement nettoyé la pièce ? La poussière s'accumule pourtant encore ici ! Hast du das Zimmer ordentlich geputzt? Hier häuft sich ja noch der Staub!
Là où la charrue est rongée par la rouille, on mangera très peu de grain. Wo der Pflug vom Rost zerfressen, wird sehr wenig Korn gegessen.
Ça fait de la poussière. Es staubt.
La langue n'a ni grain ni os et rompt l'échine et le dos Die Zunge hat keinen Knochen, aber sie kann ein Rückgrat brechen
Ça soulève de la poussière. Es staubt.
Songe que tu es poussière. Denke daran, dass du Staub bist.
Souviens-toi que tu es poussière. Denke daran, dass du Staub bist.
La poussière s'était accumulée sur le bureau. Auf dem Schreibtisch hatte sich Staub angesammelt.
Le passé est irrévocablement ciselé dans la roche de l'histoire ; seule la poussière du temps peut le recouvrir. Die Vergangenheit ist unabänderlich in den Fels der Geschichte eingemeißelt, den nur der Staub der Zeit bedecken kann.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !