Exemplos de uso de "incendie de forêt" em francês com tradução para o alemão

<>
Nous vîmes une vieille cabane en bordure de forêt. Wir sahen eine alte Hütte am Waldesrand stehen.
Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie. Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.
Il a perdu son chemin dans la forêt. Er verlief sich im Wald.
Juste au moment où nous parlions, un incendie a démarré. Genau in dem Augenblick, als wir miteinander sprachen, brach ein Feuer aus.
Des animaux sauvages vivent dans la forêt. Im Wald leben wilde Tiere.
Le bâtiment fut gravement endommagé par un incendie. Das Gebäude wurde durch einen Brand schwer beschädigt.
En bordure de la forêt se trouve une maison isolée. In der Nähe des Waldes steht ein einsames Haus.
La ville entière fut détruite par un incendie. Die ganze Stadt wurde durch einen Brand zerstört.
Le silence régnait dans la forêt. Im Wald herrschte Stille.
Des douzaines de maisons ont brûlé dans le grand incendie. Dutzende Häuser sind in dem großen Feuer abgebrannt.
L'homme se cachait dans une forêt dense. Der Mann versteckt sich in einem dichten Wald.
Hier, un incendie a éclaté dans le voisinage. Gestern brach in der Nachbarschaft ein Feuer aus.
La plus grande partie de la forêt équatoriale amazonienne est encore vierge. Der größte Teil des Amazonas-Regenwaldes ist noch unberührt.
Savez-vous quoi faire si un incendie se déclare dans le bâtiment ? Wisst ihr, was zu tun ist, wenn im Gebäude ein Brand ausbricht?
Je me suis perdu dans la forêt. Ich habe mich im Wald verirrt.
Selon le journal d'aujourd'hui, il y a eu un incendie en ville. Laut Tageszeitung gab in der Stadt einen Brand.
À votre place je n'allumerais pas de feu dans une forêt en été. An Ihrer Stelle würde ich im Sommer kein Feuer im Wald anzünden.
Soudain, l'alarme incendie se déclencha. Plötzlich ging der Feueralarm los.
Marie est seule dans la forêt. Marie ist allein im Wald.
Trois déménagements valent un incendie Dreimal umgezogen ist einmal abgebrannt
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!