OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Son mari est ivre la plupart du temps. Ihr Mann ist die meiste Zeit betrunken.
Ils se disputent beaucoup, mais la plupart du temps, ils s'entendent tout à fait bien. Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus.
Mère était très occupée la plupart du temps. Mutter war meistens sehr beschäftigt.
Un jeune est la plupart du temps écervelé. Ein junger Mensch ist meist gedankenlos.
La plupart du temps, il ne s'endort pas avant deux voire trois heures du matin. Meistens schläft er nicht vor zwei, ja sogar drei Uhr morgens ein.
De la compréhension jusqu'à l'action, il y a la plupart du temps un très long chemin. Von der Einsicht bis zur Tat ist meistens ein sehr langer Weg.
Ce que les gens nomment leur destin ne sont jamais la plupart du temps que leurs propres vieux tours idiots. Was die Menschen gemeiniglich ihr Schicksal nennen sind meistens nur ihre eigenen dummen Streiche.
Les récipients creux font davantage de bruit que les pleins. Un bavard est la plupart du temps une tête vide. Hohle Gefäße geben mehr Klang als gefüllte. Ein Schwätzer ist meist ein leerer Kopf.
Ce qui apparait de la part des jeunes comme de la cruauté n'est la plupart du temps que de la sincérité. Was bei der Jugend wie Grausamkeit aussieht, ist meistens Ehrlichkeit.
Lorsqu'un utilisateur de Microsoft t'envoie un mél dans le texte duquel quelques "J" se retrouvent plantés, alors la plupart du temps cela signifie simplement qu'il essaie de te sourire. Wenn dir ein Microsoft-Nutzer eine Mail schickt, in deren Text ein paar einsame "J" herumstehen, dann versucht er meist nur, dich anzulächeln.
Avant leur conquête par les arabes, la plupart des perses étaient Zoroastriens, mais aussi Juifs ou Chrétiens. Qui oserait penser aujourd'hui que des Iraniens ont des ancêtres Juifs ou Chrétiens ? Vor ihrer Unterwerfung durch die Araber waren die Perser mehrheitlich Zoroastrier, aber auch Juden oder Christen. Wer würde heute zu denken wagen, dass manche Iraner jüdische oder christliche Vorfahren haben?
Le plus tard on me contacte, le mieux, parce que je gagne ainsi du temps. Je später man sich bei mir meldet, desto besser, weil ich dadurch Zeit gewinne.
La plupart des Mennonites du Pérou et de Bolivie parlent le bas-saxon et n'ont jamais appris l'espagnol. Die meisten Mennoniten Perus und Boliviens sprechen Niedersächsisch und haben nie Spanisch gelernt.
Les paysans se plaignent toujours du temps. Bauern beschweren sich immer über das Wetter.
L'anglais est enseigné dans la plupart des pays. Englisch wird in den meisten Ländern gelehrt.
Le passé est irrévocablement ciselé dans la roche de l'histoire ; seule la poussière du temps peut le recouvrir. Die Vergangenheit ist unabänderlich in den Fels der Geschichte eingemeißelt, den nur der Staub der Zeit bedecken kann.
La plupart des garçons connaissent son nom. Die meisten Jungen kennen seinen Namen.
Que nous puissions partir en voyage ou pas dépend du temps. Ob wir verreisen können oder nicht, hängt vom Wetter ab.
La plupart des avancées scientifiques ne sont rien d'autre que la découverte d'une évidence. Die meisten wissenschaftlichen Durchbrüche sind nichts anderes als die Entdeckung von etwas Selbstverständlichem.
Les gens se plaignent souvent du temps. Die Leute beschweren sich oft über das Wetter.

Advert

My translations