no matches found
Je m'occupe maintenant des pommes de terre. Ich kümmere mich jetzt um die Kartoffeln.
Vous avez l'air occupé. Sie sehen beschäftigt aus.
Occupe-toi de tes affaires ! Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
On s'occupe bien d'eux. Für sie wird gut gesorgt.
Mon père est toujours occupé. Mein Vater ist ständig beschäftigt.
Occupe-toi de tes oignons Kümmere dich um deine Zwiebeln
Je ne suis pas occupé. Ich bin nicht beschäftigt.
Il s'occupe du bébé. Er kümmerte sich um das Baby.
Il est toujours très occupé. Er ist immer sehr beschäftigt.
S'est-on occupé de vous ? Hat man sich um euch gekümmert?
Je suis occupé aujourd’hui. Ich bin heute beschäftigt.
Elle s'occupe de mes enfants. Sie kümmert sich um meine Kinder.
J'étais très occupé hier. Ich war gestern sehr beschäftigt.
Personne ne s'occupe de moi. Niemand kümmert sich um mich.
Es-tu occupé aujourd'hui ? Bist du heute beschäftigt?
Il aime s'occuper du jardin. Er kümmert sich gerne um den Garten.
« Dieudonné est-il occupé ? » « Oui. » "Ist Ken beschäftigt?" "Ja."
Occupe-toi du chat pendant mon absence. Kümmere dich während meiner Abwesenheit um die Katze.
J'étais occupé depuis hier. Ich bin seit gestern beschäftigt.
Elle s'occupa de sa mère malade. Sie kümmerte sich um ihre kranke Mutter.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how