Ejemplos del uso de "naître dans les choux" en francés
Ajoutez les choux de Bruxelles et les haricots et cuisez encore 10 minutes.
Geben Sie den Rosenkohl und die Bohnen hinzu und lassen Sie es weitere 10 Minuten kochen.
Il feint l'enthousiasme quand son patron est dans les environs.
Er täuscht Enthusiasmus vor, wenn sein Chef in der Nähe ist.
Le tigre guette, prêt à bondir, dans les herbes hautes.
Der Tiger lauert sprungbereit im mannshohen Gras.
L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à l'ouverture du marché à la libre concurrence.
Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen.
Les conditions sanitaires dans les camps de réfugiés étaient terribles.
Die hygienischen Verhältnisse im Flüchtlingslager waren schrecklich.
Le parti politique dépassait dans les premiers sondages la barre des cinq pour cent.
Die politische Partei übersprang in ersten Umfragen die Fünf-Prozent-Hürde.
Les volants se trouvent du côté gauche dans les voitures américaines.
Lenkräder sind in amerikanischen Autos auf der linken Seite.
Il s'est produit de nombreux incidents dans les années nonante.
In den 90er Jahren ereigneten sich zahlreiche Vorfälle.
J'étais trop embarrassé pour la regarder dans les yeux.
Ich war zu aufgeregt um ihr in die Augen zu blicken.
Les règles de mon office ne m'autorisent pas à intervenir dans les affaires courantes.
Die Regeln meines Amtes erlauben es mir nicht, in laufende Geschäfte einzugreifen.
Y a-t-il une auberge de jeunesse, ici dans les environs ?
Gibt es eine Jugendherberge hier in der Umgebung?
Après la pluie, de nombreux champignons poussent dans les bois.
Nach dem Regen wachsen viele Pilze im Wald.
Et dans les bons et les mauvais jours, elle se tint modestement auprès de lui, en prit soin et le soutint jusqu'à la dernière heure.
Und in guten wie in schlechten Tagen stand sie bescheiden zu ihm und versorgte und unterstützte ihn bis zur letzten Stunde.
La pénurie d'eau douce à laquelle nous serons confrontés à l'échelle mondiale résulte également de sa surconsommation, exponentielle dans les pays occidentaux, depuis l'industrialisation.
Der Süßwassermangel, mit dem wir weltweit konfrontiert sein werden, rührt auch aus dem übermäßigen Verbrauch in den westlichen Ländern her, der seit der Industrialisierung exponentiell ansteigt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad