Exemples d’usage de "poèmes" en français avec traduction en allemand

<>
Traductions: tous33 gedicht33
Elle adore écrire des poèmes. Sie liebt es Gedichte zu schreiben.
Elle a écrit beaucoup de poèmes. Sie hat viele Gedichte geschrieben.
Elle a écrit de nombreux poèmes. Sie hat zahlreiche Gedichte geschrieben.
Les deux poèmes expriment la souffrance humaine. Die beiden Gedichte drücken das menschliche Leid aus.
J'écris des poèmes pendant mon temps libre. Ich schreibe in meiner Freizeit Gedichte.
Par qui ces poèmes ont-ils été écrits ? Von wem wurden diese Gedichte geschrieben?
Je lis non seulement ses romans mais ses poèmes aussi. Ich lese nicht nur seine Romane, sondern auch seine Gedichte.
Elle écrit ses poèmes d'une belle écriture sur des petits papiers qu'elle suspend partout dans son appartement. Sie schreibt ihre Gedichte in Schönschrift auf kleine Zettel, die sie überall in ihrer Wohnung aufhängt.
Elle lui lut un poème. Sie las ihm ein Gedicht vor.
C'est un fameux poème. Es ist ein berühmtes Gedicht.
As-tu appris le poème par cœur ? Hast du das Gedicht auswendig gelernt?
Il récita le poème à haute voix. Er rezitierte laut das Gedicht.
Je dois apprendre ce poème par cœur. Ich muss dieses Gedicht auswendig lernen.
Il lut le poème à haute voix. Er las das Gedicht laut vor.
Elle lut le poème à haute voix. Sie las das Gedicht laut vor.
Ce poème fut initialement écrit en français. Dieses Gedicht ist ursprünglich auf Französisch geschrieben worden.
Je me souviens d'un poème en particulier. An ein Gedicht erinnere ich mich besonders.
Merci de m'avoir dédié un poème berbère ! Danke, dass du mir ein berberisches Gedicht gewidmet hast!
Ce poème fut, à l'origine, écrit en français. Dieses Gedicht ist ursprünglich auf Französisch geschrieben worden.
Ce poème fut écrit en français, à l'origine. Dieses Gedicht ist ursprünglich auf Französisch geschrieben worden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !