Ejemplos del uso de "raisons de sécurité" en francés

<>
Le lac était entouré d'une clôture, de toute évidence pour des raisons de sécurité. Der See war von einem Zaun umgeben, offensichtlich aus Sicherheitsgründen.
Le lac était ceint d'une clôture, de toute évidence pour des raisons de sécurité. Der See war von einem Zaun umgeben, offensichtlich aus Sicherheitsgründen.
Pour des raisons de sécurité Aus Sicherheitsgründen
Il y a de nombreuses bonnes raisons de ne pas le faire. Es gibt viele gute Gründe, es nicht zu tun.
Au fur et à mesure que l'avion s'approchait de turbulences, le pilote demanda aux passagers à bord de l'avion d'attacher leurs ceintures de sécurité. Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.
J'ai de bonnes raisons de croire qu'il est innocent du crime. Ich habe gute Gründe zu glauben, dass er an dem Verbrechen unschuldig ist.
Attachez toujours votre ceinture de sécurité. Legen Sie immer Ihren Sicherheitsgurt an.
Nous avons toutes les raisons de le croire innocent. Alles spricht dafür, dass er unschuldig ist.
L'auteur affirme que le pogrome de l'année mille-neuf-cent-quarante-six à Kielce fut provoqué par les forces de sécurité de l'état polonais. Der Autor behauptet, dass der Progrom des Jahres 1946 in Kielce von Sicherheitskräften des polnischen Staates provoziert wurde.
Elle quitta l'école pour des raisons de santé. Sie hat die Schule aus gesundheitlichen Gründen verlassen.
Des mesures de sécurité étendues entrèrent en vigueur. Es wurden weitreichende Sicherheitsmaßnahmen in Kraft gesetzt.
Veuillez nous faire connaître les raisons de ce retard Bitte teilen Sie uns den Grund für dieser Verzögerung mit
Après l'attentat, les mesures de sécurité furent renforcées. Nach dem Attentat wurden die Sicherheitsvorkehrungen verschärft.
Les injures sont les raisons de ceux qui ont tort Beschimpfungen sind die Gründe jener, die Unrecht haben
Par souci de sécurité, nous allons accrocher un communiqué devant la machine. Um der Sicherheit willen werden wir vor der Maschine eine Mitteilung aufhängen.
De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre. Heutzutage ist eine Sicherheitszone nicht immer sicher.
De nombreuses personnes ont un tel besoin de sécurité qu'entre un bonheur possible mais incertain et un malheur garanti, elles choisissent plutôt ce dernier. Viele Menschen sind so sicherheitsbedürftig, dass sie zwischen einem möglichen, aber unsicheren Glück und einem garantiert eintreffenden Übel lieber letzteres wählen.
Sans la ceinture de sécurité, je ne serais pas vivant aujourd'hui. Ohne den Sicherheitsgurt wäre ich heute nicht mehr am Leben.
Attachez votre ceinture de sécurité. Legen Sie den Sicherheitsgurt an.
Nous devrions toujours mettre une ceinture de sécurité au cas où nous aurions un accident. Wir sollten immer einen Sicherheitsgurt tragen, für den Fall eines Unfalls.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.