Sentence examples of "regarder" in French with translation "sich schauen"

<>
Merci, je voudrais simplement regarder. Danke, ich möchte bloß schauen.
Merci, je veux seulement regarder. Danke, ich möchte bloß schauen.
Veuillez tous regarder le tableau. Schaut bitte alle auf die Tafel.
Je ne fais que regarder. Ich schaue nur.
Merci, je veux juste regarder. Danke, ich möchte bloß schauen.
J'aime regarder jouer les enfants. Ich schaue gerne Kindern beim Spielen zu.
J'aime regarder les enfants jouer. Ich schaue gerne Kindern beim Spielen zu.
Non merci, je ne fais que regarder. Nein danke, ich schaue nur.
C'est super, je vais regarder après. Das ist super, ich schaue mir das nachher an.
Grand-mère aime beaucoup regarder la télévision. Großmutter schaut gerne fern.
J'aime regarder des films porno lesbiens. Ich schaue gerne lesbische Pornos.
J'aime bien regarder une partie de baseball. Ich schaue gern ein Baseballspiel an.
Il était en train de regarder le ciel. Er schaute in den Himmel.
Ma mère n'aime pas regarder la télévision. Meine Mutter schaut nicht gerne fern.
«J'arrive à me raser sans regarder dans un miroir !» «C'est bien, mais ne reste pas au-dessus de mon tapis persan, tu vas l'ensanglanter !» "Ich kann mich rasieren ohne in einen Spiegel zu schauen!" "Das ist schön, aber bitte geh von meinem Perserteppich runter, sonst blutest du ihn voll!"
Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face. Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen.
Il regarda par la fenêtre. Er schaute durch das Fenster.
Il me regarda avec surprise. Er schaute mich überrascht an.
Elle me regarda et sourit. Sie schaute mich an und lächelte.
Il regarda dans la boîte. Er schaut in die Dose.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!