Exemples d’usage de "roman à thèse" en français avec traduction en allemand

<>
Le roman a été publié après sa mort. Dieser Roman wurde nach seinem Tod veröffentlicht.
Nous constatons que la thèse est fausse. Wir stellen fest, dass die These falsch ist.
Je me souviens avoir lu ce roman auparavant. Ich erinnere mich, diesen Roman schon einmal gelesen zu haben.
Trente pages ?! Tu devais écrire une dissertation et non une thèse ! Dreißig Seiten?! Du solltest einen Aufsatz schreiben und keine Dissertation!
C'est de loin la chose la plus intéressante de son roman. Das ist bei weitem der interessanteste seiner Romane.
Avez-vous déjà décidé de quoi traitera votre thèse ? Haben Sie schon entschieden, worüber Ihre Doktorarbeit gehen würde?
Tu ne peux pas lire ce roman sans pleurer. Du kannst diesen Roman nicht lesen, ohne zu weinen.
As-tu déjà décidé de quoi traitera ta thèse ? Hast du schon entschieden, worüber deine Doktorarbeit gehen wird?
Ce roman est difficile à comprendre. Dieser Roman ist schwierig zu verstehen.
Il n'y a rien à critiquer dans sa thèse. Es gibt nichts an ihrer These zu kritisieren.
J'ai passé la journée entière à lire le roman. Ich habe den ganzen Tag damit zugebracht, den Roman zu lesen.
Ma thèse ayant pour sujet « Pourriels : Textes d'usage en tant qu'objet de recherche sur les lettres anglaises » comprend une copieuse annexe avec des textes d'exemple. Meine Dissertation zum Thema »Spam-E-Mails. Gebrauchstexte als Gegenstand der anglistischen Forschung« umfasst einen reichhaltigen Anhang mit Beispieltexten.
Chronique d'une mort annoncée est un roman de l'écrivain colombien Gabriel García Márquez. Chronik eines angekündigten Todes ist ein Roman des kolumbianischen Schriftstellers Gabriel García Márquez.
Le roman se termine par la mort de l'héroïne. Der Roman endet mit dem Tod der Heldin.
Son nouveau roman vaut le coup de le lire. Sein neuer Roman ist lesenswert.
Son roman a été traduit en japonais. Sein Roman wurde ins Japanische übersetzt.
Ce roman a été traduit de l'anglais. Dieser Roman wurde aus dem Englischen übersetzt.
La lecture du roman me captiva complètement. Mich nahm das Lesen des Romans gänzlich gefangen.
Il travaille sur un nouveau roman. Er arbeitet an einem neuen Roman.
Tu ferais tout aussi bien de lire un roman plutôt que de contempler le plafond. Du könntest genau so gut einen Roman lesen, anstatt nur Löcher in die Luft zu starren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !