Verwendungsbeispiele von "Romane" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Übersetzungen: alle60 roman60
Ich lese seine Romane nicht. Je ne lis pas ses romans.
Seine Romane verkauften sich gut. Ses romans se vendaient bien.
Ich las alle seine Romane. Je lisais tous ses romans.
Ihre Romane verkauften sich gut. Ses romans se vendaient bien.
Manchmal muss ich langweilige Romane lesen. Parfois, je dois lire des romans ennuyeux.
Ich mag keine Romane ohne Helden. Je n'aime pas les romans sans héros.
Ich habe alle seine Romane gelesen. J'ai lu tous ses romans.
Ich mag diese Art Romane nicht. Je n'aime pas ce genre de romans.
Ich habe keinen seiner Romane gelesen. Je n'ai lu aucun de ses romans.
Seine Romane sind bei jungen Leuten beliebt. Ses romans sont prisés par les jeunes gens.
Diese Romane sind auch auf Französisch erschienen. Ces romans sont aussi sortis en français.
Ich lese gerne Romane aus den Vereinigten Staaten. J'aime lire des romans étasuniens.
Das ist bei weitem der interessanteste seiner Romane. C'est de loin la chose la plus intéressante de son roman.
Er unterrichtet nicht nur Englisch, er schreibt auch Romane. Non seulement il enseigne l'anglais, mais il écrit aussi des romans.
Romane werden nicht mehr so oft wie einst gelesen. Les romans ne sont plus aussi lus qu'auparavant.
Ich lese nicht nur seine Romane, sondern auch seine Gedichte. Je lis non seulement ses romans mais ses poèmes aussi.
Romane werden nicht mehr so viel gelesen wie in der Vergangenheit. Les romans ne sont plus aussi lus que par le passé.
Sein neuer Roman ist lesenswert. Son nouveau roman vaut le coup de le lire.
Er liest gerade einen Roman. Il est en train de lire un roman.
Ich finde seinen Roman langweilig. Je trouve son roman ennuyeux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!