<>
no matches found
Mais la possibilité semble improbable. Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.
À ce qu'il semble, la plaisanterie n'a pas eu de succès auprès de Sarkozy. Wie es aussah, kam der Scherz bei Sarkozy nicht gut an.
Est-ce que je semble en amour quand je parle ? Wirke ich verliebt, wenn ich rede?
Son père semble être avocat. Sein Vater scheint Anwalt zu sein.
Il semble incapable de nager. Er scheint unfähig, zu schwimmen.
Ça semble bien être correct. Es scheint wohl, dass das richtig ist.
Il semble avoir été riche. Er scheint reich gewesen zu sein.
Il ne semble pas adhérer. Er scheint nicht zuzustimmen.
Elle semble ne pas être heureuse. Sie scheint nicht glücklich zu sein.
Il semble être incapable de nager. Er scheint unfähig, zu schwimmen.
Ça semble être une histoire véridique. Das scheint eine wahre Geschichte zu sein.
Son secrétaire semble connaître la vérité. Seine Sekretärin scheint die Wahrheit zu kennen.
Il semble avoir quitté le pays. Er scheint das Land verlassen zu haben.
Elle semble avoir beaucoup d'amis. Sie scheint viele Freunde zu haben.
L'ascenseur semble être en panne. Der Aufzug scheint außer Betrieb zu sein.
La jeune fille semble être riche. Das Mädchen scheint reich zu sein.
Jane semble avoir un nouvel ami. Jane scheint einen neuen Freund zu haben.
Jeff semble savoir où elle est. Jeff scheint zu wissen, wo sie ist.
Cela semble être une histoire vraie. Das scheint eine wahre Geschichte zu sein.
Il semble plongé dans son travail. Er scheint in seine Arbeit vertieft zu sein.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how