Exemples d’usage de "tunnel sous la manche" en français avec traduction en allemand

<>
Il la retint par la manche. Er hielt sie am Ärmel fest.
Il était sous la douche. Er stand unter der Dusche.
Papa s'est fait une longue déchirure à la manche. Papa hat sich seinen Ärmel weit aufgeschlitzt.
Je n'ai aucun bon livre de référence sous la main. Ich habe kein gutes Referenzbuch zur Hand.
Les Français sont nos voisins de l'autre côté de la Manche. Die Franzosen sind unsere Nachbarn auf der anderen Seite des Ärmelkanals.
Y a-t-il un chat sous la table ? Ist eine Katze unter dem Tisch?
Il est le seul américain à avoir traversé la Manche à la nage. Er ist der einzige Amerikaner, der den Ärmelkanal durchschwommen hat.
Elle est sous la douche. Sie steht unter der Dusche.
Il y a un chat sous la table. Unter dem Tisch ist eine Katze.
Elles étaient sous la douche. Sie standen unter der Dusche.
J'ai attendu le bus sous la neige pendant deux heures. Ich habe im Schnee zwei Stunden lang auf den Bus gewartet.
Sous la torture il a confessé des crimes qu'il n'avait pas commis. Unter der Folter gab er Verbrechen zu, die er nicht begangen hatte.
Sors de sous la table ! Komm unter dem Tisch hervor!
On l'entendit chanter sous la douche. Man hörte ihn unter der Dusche singen.
Je me suis caché sous la table. Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.
Ils sont sous la douche. Sie stehen unter der Dusche.
Est-ce que le chat est sur la chaise ou sous la chaise ? Sitzt die Katze auf oder unter dem Stuhl?
Là, je n'ai pas mon dictionnaire sous la main. Ich habe mein Wörterbuch gerade nicht zur Hand.
Le soir où je l'ai rencontrée, je n'avais malheureusement pas de préservatif sous la main - ou plutôt, au bout du pénis. An dem Abend als ich sie getroffen habe, hatte ich leider kein Kondom zur Hand - oder eher, auf dem Penis.
J'ai toujours un dictionnaire sous la main. Ich habe immer ein Wörterbuch bei der Hand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !