Exemples d’usage de "à l'époque" en français avec traduction en russe

<>
C'était à l'époque. Так было в то время.
Tom était marié à l'époque. В то время Том был женат.
Et à l'époque, elle était malheureuse. И в то время она была несчастна.
Nous habitions dans le Bronx à l'époque. В то время мы жили в Бронксе.
C'était un peu grossier, à l'époque. В то время все было грубовато.
Et, à l'époque, j'étais très superstitieux. В то время я был очень суеверным.
À l'époque, il y avait nous et eux. В то время действительно были "мы" и "они".
Quel était l'âge de Léonard à l'époque? Каков был возраст Леонардо в то время?
Je traversais beaucoup de problèmes personnels à l'époque. Я переживал много личных проблем в то время.
L'un des scientifiques russes écrivit à l'époque : Один из русских учёных писал в то время:
L'Europe ne remplissait pas ces conditions à l'époque ; В то время Европа не соответствовала этим условиям;
Mais à l'époque nous avions du jeter l'éponge. Но в то время нам пришло сдаться.
À l'époque, le climat politique aux États-Unis était tendu. В то время политический климат в США был напряженный.
Et la liberté était une valeur politique très importante à l'époque. И свобода была очень важной политической ценностью в то время.
Mais ils n'étaient pas beaucoup à penser ainsi à l'époque. В то время, однако, так думали далеко не все.
Et à l'époque, je ne pensais pas à changer le monde ; В то время я вовсе и не думал об изменении мира.
À l'époque, les lois d'amnistie en Argentine le protégeaient des poursuites. Законы об амнистии в Аргентине в то время защищали его от преследования.
"C'est comme confesser un meurtre ", a-t-il écrit à l'époque. ("Это как признание в убийстве", - писал он в то время).
Voilà ce à quoi ressemblait une publicité pour le théâtre à l'époque. Вот так реклама театра выглядела в то время.
J'aurais certainement nié la chose à l'époque où j'étais régulateur. В то время, когда я был контролером, я бы, конечно, отрицал это.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !