Exemples d’usage de "élections" en français avec traduction en russe

<>
Les élections ne suffisent pas Одних только выборов недостаточно
Le FMI, pour une fois, s'en est bien sorti en proposant un financement provisoire et en soutenant politiquement Lula après les élections. МВФ, напротив, был мудрей, предложив временное финансирование и оказав Лула сразу после избрания политическую поддержку.
Les cinq inconnues des élections allemandes Выборы в Германии с пятью неизвестными
Deux jours avant l'Assemblée générale de l'Association de football l'un des candidat à la Présidence Miroslav Pelta a promis que s'il est élu, l'AFRT aura de nouveaux statuts qui devraient mettre fin dans le futur aux querelles à propos du règlement pour les élections. За два дня до общего собрания футбольной ассоциации один из кандидатов в президенты, Мирослав Пельта, пообещал, что если его выберут, он будет бороться за новые правила FACR, чтобы в будущем избежать споров по поводу правил избрания.
Des élections historiques pour l\u0027Égypte ? Исторические выборы в Египте?
Ces élections marquent une étape importante. Выборы в Казахстане означают большой шаг вперед.
Les élections équivalent à la démocratie. Выборы - это и есть демократия.
Ces élections auront d'autres incidences. Также будут и другие последствия, вытекающие из выборов.
Sans élections, la Coalition est en danger. Если выборы не состоятся - у коалиции будут проблемы.
La falsification des élections est devenu la norme. Фальсификация выборов стала правилом.
En Allemagne les élections se gagnent au centre. Правящее большинство (и, следовательно, выборы) в Германии всегда побеждало в центре.
Quel est donc le bilan de ces élections ? Так насколько же плохими были эти выборы?
Les élections consistent rarement en des moments décisifs. Выборы редко являются решающим событием.
La démocratie signifie beaucoup plus que les élections. В конце концов, демократия - это больше, чем просто участие в выборах.
Trois élections y ont eu lieu en 2011. В 2011 году в Латинской Америке прошли трое выборов.
Et les tensions montent autour des dernières élections. Сейчас напряжение растет вокруг только что завершившихся выборов.
Malgré tout, ces élections représentaient un progrès considérable. Тем не менее, эти выборы представляют собой значительный прогресс.
BERLIN - Les élections ont eu lieu en Allemagne. БЕРЛИН - Выборы в Германии закончились.
En janvier, des élections seront organisées en Irak. В январе в Ираке должны пройти выборы.
S'ensuivaient invariablement une nouvelle constitution et des élections. Неизбежно следовала новая конституция и выборы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !