Verwendungsbeispiele von "étendent" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Donc, c'est très difficile de faire en sorte que les gens étendent leur imagination morale là où elle ne va pas naturellement. Значит, заставить человека расширить этическое воображение на те ареалы, куда оно естественным путём не идёт, очень трудно.
Quand vous commencez un petit peu à pourrir, toutes les vidéos entassées dans votre tête, tous les prolongements qui étendent vos diverses influences, vous paraîtront un peu secondaires. Когда вы начинаете немного разлагаться, все видео, впихнутое в вашу голову, все приспособления, которые расширяют ваши различные возможности, будут выглядеть немного вторичными.
réduire la pauvreté et étendre sa classe moyenne. уменьшение бедности и расширение среднего класса.
Etendre la démocratie n'était pas leur objectif premier ; Распространение демократии не было главной задачей:
Je veux étendre mes jambes. Мне хочется вытянуть ноги.
Et c'est ce que l'Europe est en train de faire, donc nous aurions pu étendre nos réserves de vaccins contre la grippe et les rendre plus disponibles. Именно это делают в Европе, так что мы могли бы разбавить наши запасы против гриппа и сделать их более доступными,
Quand les dirigeants français et allemands se sont plaints des pieuvres de la nouvelle finance qui peuvent étendre librement leurs tentacules en faisant courir des risques énormes à l'économie mondiale, ils ont été raillés comme mauvais perdants. Когда французские и немецкие лидеры стали жаловаться на то, что растянутая и нерегулируемая щупальца новых финансов стала представлять огромный риск мировой экономике, то над ними просто посмеялись, как над неудачниками.
Dans ces réseaux, chaque appareil alimente et étend le réseau. В узле сети каждое устройство несет свою функцию и расширяет сеть,
Mais c'est une aberration dangereuse que de vouloir étendre ces mécanismes aux virus. Тем не менее, распространять подобную практику на вирусы является опасной непредусмотрительностью.
Son bras est étendu au-dessous de sa tête. Рука вытянута ниже головы,
J'espère que vous étendez la portée des tribus que vous avez. И я надеюсь вы расширяете границы влияния своего племени.
La complexité croissante des marchés financiers a permis de découper les risques en tranches et de les étendre plus que jamais. Рост искушенности финансовых рынков позволил рискам быть раздробленными и покрошенными, а затем распространенными шире, чем когда-либо.
vous pouvez voir qu'il étend son bras droit au-dessous de sa tête et loin devant. как вы можете видеть, он вытягивает свою правую руку
Et les fleurs et les plantes c'est la même chose, étendue. Цветы и растения представляют ту же концепцию, в расширенном виде.
En conséquence le marché des CDO n'a pas tellement étendu le risque, il l'a transféré et l'a camouflé. В результате рынок CDO не так сильно распространял риск, как перекладывал и прятал.
Elles ne peuvent ni se tourner, ni étendre leurs pattes une fois couchées, ni avancer ou reculer de plus d'un pas. Они не могут развернуться, лечь с полностью вытянутыми ногами, или продвинуться более чем на шаг вперед или назад.
en permettant au FMI d'emprunter sur les marchés pour étendre ses activités ; разрешение Фонду заимствования средств на рынках, что позволит не дожидаться разрешения ключевых стран на расширение кредитной базы;
Les principes de démocratie, de justice sociale, de solidarité sociale et la primauté du droit devront être étendus au-delà des frontières nationales. Принципы демократии, социальной справедливости, солидарности в обществе и верховенства закона должны быть вынесены за пределы отдельных государств и распространены по всему миру.
l'OMC devra étendre ces "flexibilités" à la demande des pays les moins développés. ВТО должна расширять систему этих "гибкостей" по просьбе наименее развитых стран.
D'autres pensent au contraire qu'une confrontation mènera sans faillir à des conflits plus étendus et appellent au dialogue et au compromis. Другие жители Саудовской Аравии полагают, что конфронтация только приведет к распространению войны и призывают к диалогу и поиску компромисса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!