Usage examples of "être titulaire de condamnation" in French with translation to Russian

<>
Pendant la conférence de presse, le titulaire de la SCT, Pérez Jácome, a énuméré six éléments importants dans l'investigation: На пресс-конференции владелец SCT, Перес Хакоме, перечислил шесть важных элементов в расследовании:
Mais il s'est avéré que le procureur n'était pas content que la juge Forer ignore les directives de condamnation et invente les siennes, et il a donc fait appel. Но выяснилось, что прокурору не понравилось, что судья Форер проигнорировала правила мер наказания и придумала как бы свои, и он подал апелляцию.
Selon les procédures normales de condamnation, le juge Russell n'aurait pas eu d'autre choix que de condamner Pettengill à une peine d'emprisonnement sévère en tant que vendeur de drogue. В обычных обстоятельствах при соблюдении правил у судьи Рассела не было бы иного выбора, как приговорить Петенгилла к тюремному заключению как торговца наркотиками.
La création de nouvelles colonies se teinte souvent de condamnation internationale et s'accompagne d'une couverture médiatique hostile - même en Israël. Создание новых поселений часто сопровождалось враждебными репортажами в СМИ - даже в самом Израиле - а также международным осуждением;
On ne peut imaginer de condamnation plus sévère pour M. Arafat et la totalité de la direction palestinienne. Нельзя себе вообразить более жесткого осуждения Арафата и всего палестинского руководства.
Maintenant, si c'était vrai, c'est une véritable condamnation de notre système de santé, parce qu'on l'avait vu dans d'autres endroits. И если всё это так, то это настоящая беда нашей системы здравоохранения, потому что этих пациентов осматривали в каждой больнице.
Et j'ai vraiment de la chance d'avoir eu il y a 15 ans le courage de démissionner de ma position de titulaire à l'Université de New York et d'être retourné dans mon pays d'origine dans lequel je peux organiser ces fantastiques randonnées avec ces gosses à problèmes originaires d'Ethiopie, du Maroc et de la Russie. Я чувствую себя благословенным и счастливым от того, что 15 лет назад я нашел в себе силы отказаться от позиции профессора в Нью-Йоркском Университете и вернулся на родину, где я могу принимать участие в этих необыкновенных поездках с группой этих сложных ребят из Эфиопии, Морокко и России.
Voudriez-vous être éditeur, un donneur de licence de technologie? Вы хотите стать издателем, лицензировать технологию?
J'ai photographié Ron sur un terrain de baseball parce que juste avant sa condamnation, il avait été accepté dans l'équipe des Oakland Athletics comme joueur professionnel de baseball. Я сфотографировала Рона на бейсбольном поле, потому что незадолго до приговора он был принят в группу A в Окленде, играть в профессиональной лиге.
"Est ce que vous êtes titulaire ?" "Есть ли у тебя постоянная профессорская позиция?"
La plupart des gens établissent une stricte corrélation entre l'investissement en temps, et si vous aimer, adorer, pas l'amour romantique même si ça peut être quelque chose mais l'amour en général, le respect, qu'ils veulent bien nous donner, sera strictement définis par notre position dans la hiérarchie sociale. Большинство людей видят прямую связь между тем, сколько времени, даже любви, не романтической любви, но все же чего-то, что похоже на любовь в общем, уважения, они готовы посвятить нам, будет жестко определено нашей позицией в социальной иерархии.
J'ai photographié tous ces condamnés par erreur dans des lieux qui avaient une signification particulière pour l'histoire de leur condamnation. Я фотографировала всех несправедливо осужденных в местах, которые сыграли особо важную роль в истории их несправедливого приговора.
Cependant, les Égyptiens et le monde ne savent pas vraiment ce que veut sauver cet ingénieur de 61 ans, titulaire d'un doctorat de l'université américaine de Californie du Sud. Однако что на самом деле хочет спасти 61-летний инженер, имеющий степень доктора американского университета Южной Калифорнии, не вполне ясно египтянам и всему миру.
Cela peut être fait partout. Это может получиться где угодно.
La cause principale de la condamnation erronée de ces hommes était une identification incorrecte. У людей на этих фотографиях главной причиной их несправедливого приговора было ошибочное опознание.
il serait possible d'obliger chaque particulier propriétaire d'une maison ou d'un véhicule, membre d'un club, titulaire d'une carte de crédit, d'un passeport, d'un permis de conduire ou d'une autre pièce d'identité, ou encore abonné à un service téléphonique, à déclarer ses revenus. каждого, кто имеет дом или автомобиль, является членом клуба, имеет кредитную карту, паспорт, водительские права или другое удостоверение личности либо является пользователем телефонной связи, можно обязать подавать налоговую декларацию.
Cette jeune fille se trouvait être la seule fille dans tout le village qui était allée à l'école jusqu'à la neuvième année. Эта девочка была единственной во всей деревне, кто доучился до девятого класса.
Patek peut toutefois faire appel de sa condamnation. Патек еще может обжаловать свой приговор.
Faisant face à la fin d'une auto-limitation à trois mandats de sa fonction de Premier ministre, il a l'intention de modifier la constitution turque pour introduire un système présidentiel, avec lui-même à sa tête comme étant le premier titulaire à exercer un pouvoir aussi étendu. Столкнувшись с окончанием возложенного на самого себя ограничения в три срока в должности премьер-министра, он намерен изменить конституцию Турции с целью ввести президентскую систему - которую возглавит он сам в качестве первого президента, обладающего значительно расширенными полномочиями.
Et j'ai littéralement pensé à ce que j'aurais fait avec la caméra Super 8 que mon grand-père m'avait donné, et j'ai réalisé que cette main n'avait pas à être celle de Eddie Marsan. И я просто-напросто стал вспоминать, что бы я сделал с камерой Супер 8, которую мне подарил дед, сидя в той комнате, и я понял, что рука не обязательно должна быть Эдди Мэрсона.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!