Sentence examples of "Copenhague" in French

<>
La réunion aura lieu à Copenhague. Местом проведения переговоров станет Копенгаген.
Comment surmonter l'échec de Copenhague Как преодолеть неудачные последствия саммита в Копенгагене
Vingt ans après Berlin, Copenhague nous appelle. Спустя двадцать лет после Берлина всех созывает Копенгаген.
Parvenir à un accord à Copenhague est essentiel. Достижение согласия в Копенгагене - дело крайне необходимое.
Nous avons besoins de normes internationales, de Copenhague, etc. Необходимо международное законодательство, встречи в Копенгагене и т.п.
De graves problèmes émergent de l'échec de Copenhague. В основе провала в Копенгагене лежат глубокие проблемы.
Elle pourrait pourtant faire toute la différence à Copenhague. От того зависит успех или неудача в Копенгагене.
COPENHAGUE - Les riches ont oublié ce qu'est la faim. КОПЕНГАГЕН - Проблема голода незаметно ускользнула из сознания стран богатого мира.
Aujourd'hui, les responsables doivent se rendre à Copenhague et dire : Сегодняшние лидеры должны приехать в Копенгаген и сказать:
Une autre tendance s'est tout de même exprimée à Copenhague. К счастью, заслуживает внимания и обратная тенденция, наблюдавшаяся в Копенгагене.
Les conséquences d'un échec de la conférence de Copenhague pourraient être considérables. Последствия провала в Копенгагене могут быть значительными.
Mais ce sommet de Copenhague a toujours été sensé être une étape transitoire. Но всегда считалось, что саммит в Копенгагене по изменению климата является промежуточным этапом.
Les citoyens du monde, lassés des prédictions apocalyptiques, espéraient tous un miracle à Copenhague. Досыта накормленные апокалипсическими предсказаниями, люди хотели от Копенгагена чуда.
L'échec de Copenhague ne vient pas de l'absence d'un accord légal contraignant. Неудача в Копенгагене произошла не из-за отсутствия обязательного правового соглашения.
Mais le programme de l'élargissement accepté à Copenhague définira les limites définitives de l'Union. Но график расширения, согласованный в Копенгагене, будет определять окончательные границы Союза.
J'étais à Copenhague en décembre comme un certain nombre de personnes ici dans cette salle. В декабре я был в Копенгагене, как и некоторые из присутствующих здесь.
À Copenhague cette fois-ci, nous déciderons des prochaines étapes pour la candidature de la Turquie. На этот раз в Копенгагене мы примем решение относительно следующего этапа продвижения Турции в качестве кандидата.
Lorsque les pays se réunissent, comme à Copenhague, ils ne devraient pas discuter seulement du CO2. На международных встречах в Копенгагене или в других местах должны обсуждаться не только вопросы СО2,
La communauté internationale place de grands espoirs dans une issue favorable à la conférence de Copenhague. Международное сообщество возлагает большие надежды на достижение положительного результата в Копенгагене.
COPENHAGUE - Le sommet de l'OTAN à Bucarest s'est terminé sur deux signaux de danger. КОПЕНГАГЕН - Два тревожных сигнала поступили с саммита НАТО в Бухаресте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.