<>
no matches found
Comment partagent-ils leur culture ? Как они делятся своей культурой?
En quoi consiste la culture ? Что такое культура вообще?
Richesse et culture des nations Богатство и культура наций
Ils avaient leur propre culture. У них была своя собственная культура.
le fonctionnaire de la culture. чиновник от культуры.
Je suis pour cette culture. Я за такую вот культуру.
Nous avons faim de culture. Мы жаждем культуры.
Pour faire exploser la culture musicale. Чтобы автоматизировать музыкальную культуру так,
Et c'est une culture statique. И это статичная культура.
Il fait partie de notre culture. Она является частью нашей культуры и истории.
Par une culture imprégnée de défensivité. Культура пресыщена оборонительными рефлексами.
La culture hindoue y est intacte. Здесь существует нетронутая индийская культура.
Les différences - de culture, de circonstances - abondent. Безусловно, отличий - и в культуре, и в обстоятельствах, - множество.
Nous devons donc changer cette culture institutionnelle. Нам необходимо изменить эту конституционную культуру.
C'est une image de la culture. Это представление о культуре.
La culture est différente, chair contre chair." Другая культура - плоть к плоти".
Son titre est "La culture des organes." она называется "Культура органов."
Qui se développe à travers la culture. Культура дала этому развитие.
C'est la culture des Nations unies : В этом и заключается культура ООН:
La culture est une forme de résistance. Культура - наша форма сопротивления.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how